Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà tenté " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà tenté la démarche, d'abord avec Meech, que les Libéraux ont rejeté, et ensuite avec Charlottetown, que les Réformistes ont rejeté.

We've gone that route. We tried that with Meech, and the Liberals stopped it.


Et j'espère que la réforme que nous avons déjà tenté de promouvoir se poursuivra dans le futur, autrement, la confiance dans le gouvernement géorgien se retrouvera en lambeaux si la crise actuelle ne peut être résolue par des voies démocratiques.

And I do hope that the reform aspect that we have really tried to promote will go on in the future, otherwise confidence in the Georgian Government will be very much damaged if the current crisis cannot be solved in a democratic way.


En fait, nous avons déjà tenté le coup à la fin 2006, pendant la présidence finlandaise de l'Union européenne.

In fact, we tried this at the end of 2006, during the Finnish Presidency of the European Union.


En fait, nous avons déjà tenté le coup à la fin 2006, pendant la présidence finlandaise de l'Union européenne.

In fact, we tried this at the end of 2006, during the Finnish Presidency of the European Union.


Je suis d'accord sur les conseils judicieux que vous avez reçus du greffier à l'effet que de prime abord, l'amendement proposé par le gouvernement est non recevable. Toutefois, comme M. Ménard, nous avons déjà tenté de présenter des amendements à un projet de loi du gouvernement où le lien était encore plus fort que celui qui vient d'être exprimé et de nous être expliqué par les témoins au nom du gouvernement, mais le président du comité les a jugés non recevables, point.

I agree with the legal advice you received from the clerk to the effect that at first glance, the government's proposed amendment is not admissible.However, like Mr. Ménard, we have tried in the past to put forward amendments to a government bill in instances where the link was even stronger than the one explained to us by witnesses speaking on behalf of the government, but the chair of the committee deemed them to be inadmissible, end of story.


Le président: À la demande de la vérificatrice générale, chers collègues, nous avons également, et je sais que nous avons déjà tenté de le faire, prévu une séance d'information tout à fait officieuse; le comité directeur s'est entendu pour que cette séance ait lieu lundi prochain. Elle porterait uniquement sur les deux chapitres qui nous intéressent.

The Chair: Also, colleagues, at the request of the Auditor General, and I know we've tried this before, this is a very informal briefing session that the steering committee agreed to have on Monday next week, just on the two chapters we're talking about.


Nous avons la charge d'entreprendre quelque chose et nous avons déjà tenté d'instaurer une telle mesure de protection des minorités avec la première directive "Télévision sans frontières".

It is our job to do something, and indeed we have already tried to introduce this kind of protection of minors with our first “Television without frontiers” directive.


Il y a dix ans, nous avons déjà tenté cette entreprise au sein du Parlement et c'est pourquoi je le répète clairement à certains collègues : l'étiquetage n'a rien à voir avec la sécurité d'un produit.

But we tried this here in Parliament ten years ago, and that is why I want to clearly remind some of you again that labelling has nothing to do with the safety of a product.


Nous avons déjà tenté d'approcher la CBC — et je ne suis pas la seule, d'autres organismes l'ont fait également — afin d'obtenir de la visibilité de leur côté aussi.

We tried to approach the CBC — and I am not alone, since other organizations have done the same thing — in order to have a higher profile on that side as well.


M. Darby: Nous avons déjà tenté de répondre à cette question directement.

Mr. Darby: We have already tried to answer that question directly.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons déjà tenté     avons déjà tenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà tenté ->

Date index: 2022-09-24
w