Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règles déjà reçues de droit coutumier

Traduction de «avons déjà réglé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règles déjà reçues de droit coutumier

already received rules of customary law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande cependant si le cabotage—ou peu importe comment on l'appelle—favorise l'ouverture des espaces aériens, d'autant plus que nous avons déjà réglé une partie des problèmes liés à la concurrence et à la fixation des prix.

I'm just wondering, though, if cabotage—or call it what you will—has enhanced even more bilateral open skies, more so because we've already accomplished part of the answer to some of our competitive and pricing problems.


Est-ce là votre position, que nous n'avons pas besoin de le faire, que la loi que nous avons déjà règle les préoccupations que pourrait avoir le gouvernement?

Is that what your position is, that we don't need to go this way, that the legislation we have already addresses the concerns the government may have?


Nous avons déjà réglé cette question. Je vais demander à Mme Crombie de poursuivre ses observations au sujet de cet article, du paragraphe 7(2), en l'avisant à nouveau que je devrai donner la parole au prochain intervenant si ses commentaires ne sont pas pertinents.

I will ask Mrs. Crombie to maintain or continue her comments specific to that section, subclause 7(2), and again advise, as I did earlier, that if it's not relevant I will intervene and we will move to the next speaker.


Sur la base de ces observations et compte tenu du fait que, comme nous l'avons déjà indiqué, les banques sont les principaux bailleurs de fonds et sponsors des fonds monétaires, le CESE est profondément convaincu que le secteur des fonds monétaires aurait dû être soumis à des règles et à des contrôles semblables à ceux qui sont déjà prévus pour le système bancaire.

In light of these observations and considering that, as already noted, the MMFs' largest providers of funds/sponsors are in fact banks, the EESC firmly believes that the MMF industry should be subject to rules and controls similar to those already in place for the banking system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain que le député d'en face me dira que l'agenda du ministre est déjà bien rempli et que nous avons déjà réglé la question, mais en fait ce n'est pas le cas.

I'm sure the honourable gentleman across the way will tell me that the minister's schedule is already booked and that we've already dealt with this, but in fact we have not dealt with it.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Nous avons déjà réglé ce problème grâce à des améliorations que nous avons apportées au programme, il y a plusieurs années.

We already addressed this problem through the improvements to the program several years ago.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.




D'autres ont cherché : avons déjà réglé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà réglé ->

Date index: 2024-08-18
w