Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règles déjà reçues de droit coutumier

Vertaling van "avons déjà reçu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règles déjà reçues de droit coutumier

already received rules of customary law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, vous disposez des notes de synthèses annuelles – nous en avons déjà reçu 22 et peut-être plus aujourd’hui.

Today you have the annual summaries – we had already received 22 so far, and perhaps even more now.


Nous avons des solutions et nous avons déjà reçu des confirmations des États-Unis, à savoir que nous avons un programme qui fonctionnera et qui mettra en avant des solutions.

We have solutions, and we have already received confirmation from the United States that we have a program that will work and that will produce solutions.


Nous avons déjà reçu des visites de la GRC, du SCRS et de la sécurité de la Chambre des communes, et ils ont examiné le système que nous avons mis en place.

We've already received visits from the RCMP, CSIS, and House of Commons security, looking at the system we have put in place.


Quant à la Croatie, la Commission vient de recommander l'ouverture des négociations d'adhésion. Par ailleurs, nous avons déjà reçu la candidature de la Macédoine.

The Commission has just recommended starting accession negotiations with Croatia and we have already received Macedonia's application for membership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà reçu bon nombre de réactions et commentaires positifs qui confirment que l'initiative de la Commission intéresse grandement tous les acteurs.

We have already received a large number of constructive comments and reactions which confirm that the Commission's initiative is of great interest to all stakeholders.


Vous savez que la Commission a commandé une étude, dont nous avons déjà reçu les conclusions. Nous avons prouvé, de manière scientifique, la nécessité de créer cet Institut. Une première évaluation des besoins budgétaires et des conditions économiques a été faite, et j’ai déjà échangé une correspondance avec le président.

As you know, we commissioned a study and have already received the results; we have scientific confirmation of the need for this Institute and an initial estimate of its budgetary requirements and financial conditions and I have already been in correspondence with the President.


Elle vise également à atteindre un niveau de préparation de tous ces thèmes afin de parvenir à des accords concrets lors de la réunion ministérielle de Valence. Je voudrais vous dire également que nous avons déjà reçu une réponse pratiquement générale, unanime, de tous les pays du processus de Barcelone garantissant leur présence à la réunion de Valence.

I should also like to say that, up to now, we have received more or less the same response from all countries in the Barcelona process guaranteeing their presence at the Valencia Conference.


Ce rapport vient compléter, renforcer et, dans le sens positif du terme, contrebalancer les communications que nous avons déjà reçues de la Commission depuis que le commissaire Vitorino assume cette responsabilité.

This report supplements, strengthens and, in a positive sense, counterbalances the communications which we have received from the Commission since Commissioner Vitorino took up this post.


Nous avons déjà reçu à ce sujet un rapport du Comité économique et social, institution composée en grande partie de représentants du patronat et des syndicats, parmi lesquels votre propre secrétaire général.

We have already had a report on this subject from the Economic and Social Committee, a body largely composed of employer and trade union representatives including your own General Secretary.


Nous avons déjà reçu de nombreux témoins dans le contexte de notre étude de la Chine et de la Russie, et nous en avons reçu un bon nombre également au sujet de nos relations avec l'Inde.

We have had many witnesses on China and Russia, and we have had a good number of witnesses to this point on the topic of our relations with India.




Anderen hebben gezocht naar : avons déjà reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà reçu ->

Date index: 2025-04-05
w