Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà mené " (Frans → Engels) :

Comme nous avons déjà mené une étude complète de cette question, je vous prie de vous en tenir aux enjeux liés à la post-approbation.

We have done a full study on that aspect, so please stick to the post-approval issues.


Nous avons déjà mené à terme 263 projets visant des écoles, dont la construction de 33 nouvelles écoles.

We have already completed 263 school projects, including 33 new schools.


Nous avons déjà mené en ce Parlement de nombreuses discussions dans lesquelles nous avons souligné la nécessité de soutenir les petites entreprises et les indépendants, ainsi que la nécessité de réduire la bureaucratie dans les procédures d'appel d'offres, tout en augmentant la transparence et la clarté.

We have already had many discussions in this House which have highlighted the need to support small businesses and the self-employed, along with the need for bureaucracy in tendering procedures to be reduced at the same time as transparency and comprehensibility are increased.


Nous avons déjà mené à bien un premier exercice de suivi, dont le résultat est remarquable: nous avons invité les futurs États membres à prendre des mesures d'urgence sur 25 points seulement, afin d'éviter de retarder les négociations.

We have already completed a first phase of monitoring. The results are remarkable: in only 25 instances have we asked the future Member States to take urgent measures to tackle things that had fallen behind.


Lundi, nous avons traité des conséquences du forum économique mondial de Davos et nous avons déjà mené aujourd'hui un débat relatif au Conseil de printemps.

On Monday, we discussed the fallout from the World Economic Summit in Davos, and today we have already had a debate on the Spring Summit.


L'action que nous avons déjà menée a produit des résultats immédiats, et j'espère que les autorités nationales pourront réagir rapidement pour résoudre les problèmes qui ont motivé cette nouvelle décision concernant le dégroupage de la boucle locale".

The action we have already taken has had immediate results, and I hope that national authorities can move quickly to overcome the problems that we are addressing in this latest decision on unbundling".


Après le débat interne qui a lieu actuellement au Conseil - nous avons déjà mené les premiers débats extrêmement intenses et sérieux -, la Commission s'est engagée à nous présenter des propositions de position commune si possible dans le courant du mois de mars ou, le cas échéant, dans les premiers jours du mois d'avril en fonction du résultat de ces débats.

These issues have already been dealt with in the Council. They have been debated seriously and in depth. The Commission has now undertaken to present draft common positions during March if possible, or failing that, in early April, depending on the outcome of the discussions.


Au sein du trilogue aussi, nous avons déjà mené ce débat avec le Conseil : ces pays sont-ils capables d'absorber un tel chiffre ?

We have already discussed whether these countries are able to absorb this figure in the trialogue debate with the Council.


À Strasbourg, nous avons déjà mené un débat sur la prévention de telles catastrophes et il s'est avéré essentiel d'élaborer un plan européen en vue d'assurer la sécurité maritime.

The debate on preventing these disasters has already been held in Strasbourg and it highlighted the importance of a European plan for maritime safety.


D'après les deux études que nous avons déjà menées — et nous aborderons la question plus exhaustivement au cours de la prochaine, comme je l'ai déjà indiqué —, nous connaissons les effets indésirables particuliers.

From the two studies we have already done — and we will go into it in more detail in the next study, as I have already indicated — we know about the issue of specific adverse reactions.




Anderen hebben gezocht naar : comme nous avons déjà mené     nous avons déjà mené     avons déjà mené     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà mené ->

Date index: 2025-02-12
w