Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà examiné » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, vous vous souviendrez que ce projet de loi a déjà été examiné par notre comité. Pour diverses raisons, il est important que nous soyons absolument certains que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui est le même que celui que nous avons déjà examiné lors de sessions précédentes, notamment la dernière session parlementaire.

Honourable senators will recall that this bill has previously been before us and, for various reasons, it is important for us to be absolutely certain that the bill before us today is identical to that which this committee has already considered in previous sessions of Parliament, notably the last session of Parliament.


Nous allons examiner un certain nombre d'ajustements à la frontière liés au carbone qui sont effectués aux États-Unis — nous avons déjà examiné ce que fait le Canada en la matière —, et les répercussions de ces mesures sur notre économie nationale, régionale et sectorielle.

We will be looking at a range of border carbon adjustments in the U.S — we have already looked at what Canada is doing in this regard — and what this does to our economy nationally, regionally and by sector.


Si nous jetons un coup d’oeil aux dispositions auxquelles celle-ci s’ajoute, le paragraphe 9(1), que nous avons déjà examiné, et le paragraphe 9(2), dont nous avons déjà parlé en lien à un amendement qui a été rejeté.

If we take a look at the other clauses in the bill that this supposedly is going to be working with, subclause 9(1), which we've already taken a look at, and subclause 9(2), which we've already discussed in an amendment, and the amendment was defeated.


Nous avons déjà examiné cette question à deux reprises au cours de l'année précédente, avec l'adoption de deux résolutions sur la mise en œuvre d'un moratoire général sur la peine capitale (le 1 février et le 26 avril).

We have already considered this issue twice over the last year, with two resolutions on the implementation of a global moratorium on capital punishment being adopted (on 1 February and 26 April).


Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.

Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.


Je me contenterai dès lors d’un bref commentaire sur un point unique, que nous avons déjà examiné dans le cadre du débat sur la norme Euro 5, et qui est particulièrement important à mes yeux, à savoir l’accès, pour les garages indépendants, aux informations sur la réparation des véhicules.

I should therefore like to comment briefly on just one point, which we have already considered in the debate on Euro 5, and which is particularly important to me, namely access to vehicle repair information for independent garages.


Je me contenterai dès lors d’un bref commentaire sur un point unique, que nous avons déjà examiné dans le cadre du débat sur la norme Euro 5, et qui est particulièrement important à mes yeux, à savoir l’accès, pour les garages indépendants, aux informations sur la réparation des véhicules.

I should therefore like to comment briefly on just one point, which we have already considered in the debate on Euro 5, and which is particularly important to me, namely access to vehicle repair information for independent garages.


Nous avons déjà examiné à plusieurs reprises la configuration juridique du mandat d'arrêt européen et de la décision-cadre sur les mesures pour combattre le terrorisme suite au rapport Watson, qui a été approuvé par ce Parlement le 5 septembre dernier.

We have, on several previous occasions, examined the legal configuration of the European arrest warrant and the framework decision on measures for combating terrorism in the light of the Watson report, which was adopted by Parliament on 5 September 2001.


Nous avons déjà examiné la question de l'article 5 et de l'ONU dans un rapport du Sénat.

We already looked at the question of Article 5 and the UN in a Senate report.


L'hon. Andy Mitchell (secrétaire d'État (Développement rural) (Initiative fédérale du développement économique dans le Nord de l'Ontario), Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà examiné un certain nombre de fois toute la question de la fixation des prix.

Hon. Andy Mitchell (Secretary of State (Rural Development) (Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario), Lib.): Mr. Speaker, on a number of occasions we have reviewed the whole issue of pricing.




D'autres ont cherché : nous avons déjà examiné     nous avons     nous avons déjà     cas échéant examiner     avons déjà examiné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà examiné ->

Date index: 2022-09-03
w