Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà effectuées » (Français → Anglais) :

L'étude sur les changements climatiques que nous avons déposée l'automne dernier indique, par exemple, selon la recherche et l'analyse que nous avons déjà effectuées, l'incidence qu'il y aura ou qu'il pourrait y avoir dans les domaines de l'agriculture, des forêts, des pêches, de l'eau—à savoir des événements atmosphériques graves en général.

The climate change study we tabled last fall indicates, for example, according to the research and analysis that we have already, the impact that will occur or is liable to occur in the areas of agriculture, forestry, fisheries, water—severe weather events in general.


Nous avions prévu consacrer de 20 000 à 25 000 dollars à cette étude spéciale, et cette somme s'ajoute aux dépenses que nous avons déjà effectuées, et à celles que nous ferons jusqu'au 1er avril.

We had envisaged spending $20,000 to $25,000 on this special study, that is, over and above what we have already spent, and what we will spend up to April 1st.


Nous avons entendu ceux relatifs à la santé, nous savons que malgré les recherches déjà effectuées aux États-Unis, il serait utile de réaliser des recherches européennes objectives, non influencées par les groupes d’intérêt américains, qui démontrent véritablement que ces produits ne sont pas nocifs pour la santé.

We have heard the healthcare arguments, that even though there has been research conducted in the USA, we would like objective European research, not influenced by any American interest groups, which actually demonstrates that these products are not detrimental to health.


Concernant l’évaluation d’impact, un point soulevé par de nombreux orateurs, je voudrais vous rappeler qu’une évaluation d’impact a déjà été effectuée en 2004, donc nous n’avons tout simplement pas jugé utile d’en refaire une deux ans plus tard.

Concerning the impact assessment, a point which many speakers raised, I want to remind you that an impact assessment was already made in 2004, so we simply did not find it necessary to repeat it two years later.


Vous avez aussi prononcé un autre mensonge, léger ou non: il est vrai que 95 pays ont signé une déclaration et que le 28 décembre, nous, en tant que gouvernement italien, avions déjà 85 signatures et que votre part du travail, nous l'avons en fait effectuée ensemble, à savoir à peine 11 signatures supplémentaires.

You also told another small or serious untruth: it is true that 95 countries have signed a declaration, and that on 28 December we, as the Italian Government, already had 85 signatories and what you have achieved we actually achieved together, namely only 11 more. So if you want to lose, go ahead, but it is a shame, we will do.


De ce point de vue, il nous faut encore prendre une décision définitive en ce qui concerne un point dont nous avons déjà débattu au sein de ce Parlement, à savoir dans quelle mesure il convient d"appliquer une décontamination pour les poulets abattus ainsi que pour la viande rouge, décontamination limitée et effectuée sous des conditions strictes et contrôlées.

In this regard, we have come to a definitive ruling on an issue which we have already discussed previously here in Parliament, namely to what extent the decontamination process, modified and carried out under strictly controlled conditions, should apply to slaughtered hens and chickens as well as to red meat.


Les deux sont prioritaires (1710) Je crois que nous arriverons à mener les deux à bien si nous trouvons un équilibre entre une réduction responsable de nos dépenses gouvernementales, que nous avons déjà effectuée, et une relance économique qui soit certes à la satisfaction des Canadiens.

Both are priorities (1710) I think we can only do justice to both if we try to balance both a responsible reduction in our costs of government and doing government which we did and at the same time try to ensure that the economy will certainly produce as Canadians would want it to.


M. W. Smith : Bien évidemment, nous pouvons vous fournir les estimations que nous avons déjà effectuées.

Mr. W. Smith: Obviously we can show you what our estimates have been previously.


Nous essayons d'élaborer des plans qui nous permettront de faire face à la situation, grâce à un système plus rapide de détermination, à un resserrement de notre politique de détention et à la collaboration internationale, non seulement par des contacts avec les autorités chinoises, mais aussi en tirant partie des visites que nous avons déjà effectuées en Chine.

We are trying to determine our plans here in terms of being able to deal with the situation, of having a faster determination system, of being able to determine what our detention policy is, of working internationally, both in terms of the Chinese policies and in terms of trying to build on the visits that have already been made to China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà effectuées ->

Date index: 2024-08-10
w