Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses nouvelles relatives aux puits déjà forés
Nous avons déjà dépensé beaucoup d'argent.

Vertaling van "avons déjà dépensé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépenses nouvelles relatives aux puits déjà forés

new expenditure on old wells or shafts


système de contrôle des dépenses pour déplacements déjà entrepris

cost move commitment control system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà dépensé beaucoup d'argent.

For us to scrap it now would mean a gigantic waste of taxpayers' money that was already spent.


Jusqu'à présent, nous avons déjà dépensé 2,8 millions de dollars, et nous continuerons de dépenser 13,2 millions de dollars pour améliorer les logements et les maisons mobiles des habitants de Kashechewan.

There has been $2.8 million expended on that and we continue to spend $13.2 million to ensure that there are housing and mobile home improvements for the people who are currently in Kashechewan.


Nous resterons un acteur majeur en Afghanistan, où nous avons déjà dépensé plus d’un milliard d’euros ces cinq dernières années; au Moyen-Orient, où nous faisons appel au mécanisme international temporaire pour soutenir les Palestiniens; et en Irak, où nous nous préparons à un engagement à long terme.

We will remain a major player in Afghanistan, where we have spent more than a billion euros over the last five years; in the Middle East, where we are using the Temporary International Mechanism to support the Palestinians; and in Iraq, where we are preparing for a long-term engagement.


Nous avons déjà dépensé plus de 21 millions de dollars dans la communauté.

We have already spent over $21 million in the community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8.5. Cette solution préserve, comme nous l'avons déjà indiqué, l'essentiel des pouvoirs budgétaires du Parlement européen, lequel se voit reconnaître un rôle décisif sur l'ensemble du budget vu l'abandon de la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires.

8.5. As has already been said, this solution preserves the European Parliament's most important budgetary powers: Parliament is given a decisive voice on the whole of budget, in view of the abolition of the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, pour la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, cette évaluation n’est pas qu’une simple affaire, car nous avons déjà, et à plusieurs reprises, insisté sur le fait que des données ventilées par sexe étaient nécessaires pour évaluer les dépenses et, à notre grand regret, ces données ne sont toujours pas disponibles. Il existe donc encore des limites au niveau de la budgétisation et de l’intégration de la question des genres qu’il est possibl ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, for the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, this evaluation is not a simple matter, for we have already, and repeatedly, urged that gender-specific data are needed if the expenditure is to be assessed, and, to our regret, such data is still not available, and so there are still limits on the amount of gender budgeting and gender mainstreaming that it is possible to include in the assessment.


Comme nous l’avons déjà entendu, les 750 millions d’euros précédemment cités, dépensés par l’Union européenne sur la situation des Roms ou pour tenter de résoudre leurs problèmes, ne sont pas parvenus à remédier à cette situation, mais l’ont, en fait, exacerbée.

As we have heard before, the EUR 750 million mentioned earlier, spent by the European Union on the situation of the Roma or on attempting to resolve their problem, did not manage to resolve their situation, but has, in fact, exacerbated it.


Tout en reconnaissant les mérites de l'entreprise, la première chose que les responsables du fonds lui ont dite est: «Nous avons déjà dépensé notre budget pour cette année».

While they recognized the merits of it, the first thing that these people were told was, " The budget for the year has been spent" .


Si les gens du Nord de l'Italie, qui ont besoin d'aide à l'heure actuelle, se tournaient vers l'Europe, nous devrions leur dire : désolé, ce n'est plus possible, nous avons déjà tout dépensé en janvier, février ou mars.

There are people in northern Italy who need our help at the moment, but if they were to turn to Europe, we would have to tell them we were sorry but we do not have any money left because we spent it back in January, February or March.


Ce n'est pas un gros montant en ce qui concerne le gouvernement, mais nous avons déjà dépensé 2,3 millions de dollars, pas 26 000 $, et nous n'avons pas encore fourni à la réserve un nouveau système d'approvisionnement en eau, alors qu'on aurait pu réparer le vieux qui était tout à fait réparable.

This is not a large amount of money as far as the government coffers are concerned but we have now spent $2.3 million, not $26,000, and we still have not provided a new water supply rather than fixing the old one which is perfectly capable of being fixed.




Anderen hebben gezocht naar : avons déjà dépensé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà dépensé ->

Date index: 2024-07-22
w