Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà consacré 900 millions " (Frans → Engels) :

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà consacré 900 millions de dollars pour venir en aide aux agriculteurs.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, we have already demonstrated that in that we have already put $900 million into assisting farmers.


Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.

With this new package we have mobilised already €136 million to better manage migration in Libya and our work continues.


L'initiative phare s'appuie sur les projets existants SWITCH ASIA, SWITCH MED et SWITCH AFRICA, lesquels ont déjà consacré 200 millions d'euros aux initiatives visant à promouvoir les entreprises vertes.

The flagship initiative builds on the existing SWITCH ASIA, SWITCH MED and SWITCH AFRICA projects which have already allocated €200 million to initiatives promoting green businesses.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons déjà changé la vie d'un million de personnes, ce qui est un chiffre colossal.

We have made a difference for a staggering 1 million people already.


Conjointement avec les États membres de l'UE, nous avons déjà alloué plus de 460 millions d'euros d'aide humanitaire et d'aide au développement à cette fin.

Together with EU Member States, we have already allocated than €460 million humanitarian and development assistance for that purpose.


Nous avons déjà consacré 68 millions de dollars pour améliorer la reconnaissance des titres de compétence étrangers.

We have committed $68 million already to improve foreign credentials recognition.


L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà consacré 356 millions de dollars pour les ouvriers des communautés affectées par la crise du bois d'oeuvre et nous allons continuer à les appuyer.

Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, we have already allocated $356 million to the workers and communities affected by the softwood lumber crisis and we shall continue to support them.


L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, cela est vrai. Toutefois, le député doit reconnaître que nous avons déjà consacré 356 millions de dollars pour aider à régler la situation de la crise du bois d'oeuvre.

Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, true, but the hon. member must acknowledge that we have already put $356 million into helping settle the softwood lumber crisis.


Mme Maria Barrados: Nous y avons déjà consacré 9 millions de dollars, et nous avons demandé 40 millions de dollars de plus pour mettre en oeuvre la stratégie.

Ms. Maria Barrados: We have spent about $9 million on this already, and we estimate that there would be a further cost of about $40 million, which is what we're requesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà consacré 900 millions ->

Date index: 2024-11-21
w