Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Exclusions au titre de la compétitivité
Exclusions décidées pour préserver la compétitivité
Exclusions visant à préserver la compétitivité

Traduction de «avons décidées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




exclusions au titre de la compétitivité [ exclusions au titre de la préservation de la compétitivité | exclusions décidées pour préserver la compétitivité | exclusions visant à préserver la compétitivité ]

competitive need exclusions


coût de la mise en œuvre de mesures décidées par le cabinet

cost of implementing cabinet decisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dodge: Les modifications que nous avons décidées en 1991 visaient précisément à mettre fin à cette inégalité.

Mr. Dodge: All of the changes we made in 1991 were designed to stop that.


Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.

We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.


Deuxièmement, nous avons besoin d’un nouveau système pour les frais de voyage, car ce n’est que lorsque ce dernier sera mis en place que nous pourrons mettre en œuvre concrètement les nouvelles dispositions sur les frais de voyage que nous avons décidées.

Secondly, we need a new system for travel expenses, for only then will we be able to practically implement the new travel costs arrangements that we have decided on.


L'interdiction que nous avons décidée vise à empêcher que l'épidémie ne gagne l'Europe, afin que ni nos concitoyens ni les populations aviaires ne soient en danger.

Our import ban is designed to keep the disease out of Europe so that neither our citizens nor poultry stocks should be at risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour autant, nous n’avons pas encore accepté de confirmer, en quelque sorte, au niveau de l’Organisation mondiale du commerce, les disciplines que nous avons décidées entre nous.

However, we have not yet agreed to confirm in some way at WTO level, the disciplines that we decided between us.


Oui, bien entendu, sauf que le développement ne se négocie pas, alors que le commerce, lui, se négocie. C'est pourquoi nous y introduisons certains ingrédients de négociation commerciale, tout en gardant le développement comme objectif et en partant, comme je l'ai dit tout à l'heure, d'un constat simple que, je crois, vous partagerez avec la Commission : la situation que nous avons vécue pendant une vingtaine d'années, fondée sur l'octroi de préférences unilatérales à ces pays, ne conduit pas, pour un certain nombre de raisons, à transformer cette libéralisation commerciale, que nous avons décidée ...[+++]

Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can. That is why we are introducing certain elements of trade negotiations, while keeping development as our objective and starting, as I said earlier, from a simple observation on which I believe you will agree with the Commission: the situation we have experienced for 20 years, based on granting unilateral preferences to these countries, is not, for a number of reasons, bringing about the transformation of this trade liberalisation, which we decided unilaterally, into a genuine instrument for development.


Je suis très heureux que l’Union européenne ait montré clairement, après un bref instant de frayeur peut-être, qu’elle n’est pas disposée à accepter des mesures qui détruiraient la structure palestinienne, provenant de surcroît de dépenses que nous, Union européenne, avons décidées.

I am very glad that, after a short, perhaps terrifying moment, the European Union has clearly demonstrated that it is not willing to sit back and let the Palestinian structures, supported moreover by funds raised by the European Union, be destroyed.


Les allocations indicatives que nous avons décidées aujourd'hui ne sont évidemment pas des quotas.

The indicative allocations decided today are of course not fixed quotas.


Si quelqu'un désapprouve la sanction que nous avons décidée, il a le droit d'en appeler auprès de la Commission d'enquête sur les services policiers, qui organise des audiences publiques rapportées dans les médias.

If someone disagrees with the discipline we administer, they have the right to appeal to the Law Enforcement Review Board, which holds public hearings that are reported on through the media.


La balle est ici dans le camp du Mercosur, mais l'Union s'engagera de façon décidée dans cette négociation, et nous avons bien en tête les contraintes que ceci implique.

The ball is in Mercosur's court, but the EU will enter wholeheartedly into the negotiations well aware of the constraints involved.




D'autres ont cherché : comté d'avon     avons décidées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidées ->

Date index: 2022-06-21
w