Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décidé hier » (Français → Anglais) :

Avant de commencer, j'ai demandé que l'on fasse circuler la liste des témoins pour le projet de loi C-24, conformément à ce que nous avons décidé hier.

Before we begin that process, I have asked the table to circulate the witness list for Bill C-24, as per the discussion we had yesterday.


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Hier nous avons décidé d'élaborer une résolution sur le sommet UE-Russie prévu cette semaine, et mon groupe estime que nous devrions nous en tenir à cette décision.

We took a decision yesterday that we would have a resolution on the EU-Russia Summit this week, and my Group believes that we should stick to that.


Madame Faille (La motion est adoptée) Le président: Pour qu'ils se trouvent dans le compte rendu, j'aimerais lire le plan de travail et l'ordre de priorités de notre comité que nous avons décidés hier.

Madam Faille (Motion agreed to) The Chair: I would like to read into the record the prioritized work plan of this committee that we decided on yesterday.


Monsieur Barón Crespo, nous disposons de ce droit commun, qui est à la base même de notre travail, à la base même de l’Union européenne, et pour cette raison, je recommande que nous procédions ainsi que nous l’avons décidé hier.

Mr Barón Crespo, we jointly have that right, that is the basis of our work, of the European Union, and for that reason I recommend that we proceed in the way that we decided to yesterday.


- (DE) Madame la Présidente, nous avons décidé hier - cela figure aussi au procès-verbal - de notre intention de tenir un débat ce jeudi sur les développements de la situation au Moyen-Orient.

– (DE) Madam President, yesterday we decided – and this is also recorded in the Minutes – to hold a debate on Thursday on developments in the Middle East.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons décidé hier du budget et, pour ce qui concerne la catégorie 4, vous avez accompli des avancées qui sont très importantes pour l’avenir de l’Europe.

– (DE) Mr President, we passed the budget yesterday and the steps that you decided ought to be taken in Category 4 will be very important in terms of Europe’s future.


- (DE ) Monsieur le Président, nous avons décidé hier du budget et, pour ce qui concerne la catégorie 4, vous avez accompli des avancées qui sont très importantes pour l’avenir de l’Europe.

– (DE) Mr President, we passed the budget yesterday and the steps that you decided ought to be taken in Category 4 will be very important in terms of Europe’s future.


Aujourd'hui, nous entamons ce dont nous avons décidé hier, soit une étude sur l'avenir de l'industrie aérienne au Canada.

Today we begin a process we collectively agreed upon yesterday, and that is a study on the future of the airline industry in Canada.


L'important dans ce que nous avons décidé hier soir, c'est que le Canada va contribuer à restaurer la démocratie en Haïti, permettre aux Nations Unies d'y assurer une présence internationale efficace, appuyer la population et faire en sorte que le Canada puisse, une fois de plus, faire preuve d'un véritable leadership.

The real importance of the decision that we took last night is that Canada has made a major contribution to secure democracy in Haiti, to ensure the United Nations is able to provide an effective international presence to support the people there and to ensure that once again Canada is able to exercise real leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé hier ->

Date index: 2021-01-09
w