Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décidé d'inviter » (Français → Anglais) :

Nous en avons discuté avec le sénateur Nolin la semaine dernière et nous avons décidé d'inviter quelqu'un qui pourrait nous parler de nos obligations en vertu de ces traités et tenter de nous convaincre que nous pouvons les respecter même si nous modifions la loi.

In discussion with Senator Nolin last week, we decided that we would try to bring someone here who could talk about our treaty obligations and try to prove to us that we can amend the legislation and still meet those obligations.


Hier, en comité, nous avons décidé de dresser la liste des témoins qui pourraient être invités au comité.

Yesterday in committee we decided to make a list of witnesses who could be invited to appear.


Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agence à l'endroit prévu ni même ailleurs sur son territoire. Il a débattu de plusieurs c ...[+++]

We decided to vote against the Decision on Cepol as amended foreseeing to move Cepol from Bramshill (UK) to Budapest (HU) as we believe that this creates a dangerous institutional precedent in the EU in relation to the location of bodies and agencies: while the Commission proposed to merge Cepol with Europol in The Hague, the Council decided to accommodate the unilateral decision of a Member State not to host such body anymore in the foreseen location or within the same Member State; it discussed during an informal lunch different location candidatures, denying to the EP the right to examine the accompanying budgetary impact assessments; the co-location of ...[+++]


Nous avons décidé d’inclure dans notre constitution, le traité de Lisbonne, le droit des citoyens d’inviter la Commission européenne à prendre certaines initiatives législatives.

We decided to include the right of citizens to request legislative initiatives by the Commission in our European Constitution, the Treaty of Lisbon.


C’est la raison pour laquelle, lors de la dernière réunion de la commission de l’agriculture et du développement rural organisée le 1 décembre, nous avons décidé, à l’unanimité, d’inviter la Commission à venir nous informer sur la situation de crise dans l’agriculture et les évolutions dans les différents secteurs de la production.

That is why, at the last meeting of the Committee on Agriculture and Rural Development on 1 December, we decided unanimously to invite the Commission to the House to report to us on the status of the crisis faced by our agriculture and the trends that the various productive sectors are going through.


Nous avons été invités à préparer le document complet sur la réforme budgétaire pour la fin 2009, et il nous appartient de décider du calendrier – le plus approprié d’un point de vue politique ou lorsque la réponse que nous pourrons obtenir sera la plus efficiente et efficace.

We have been asked to prepare the full-range budget reform paper by the end of 2009, and it is up to us to decide the timing – where politically it is more proper or where we can have a more efficient and effective response.


En commission des affaires étrangères du Parlement, nous avons décidé d'inviter M. Jalili à s'exprimer et à tenir un dialogue.

We in the Committee on Foreign Affairs of this House decided to invite Mr Jalili to talk and to have a dialogue.


Nous avons décidé d'inviter les provinces à nous rencontrer, afin de décider si les changements méthodologiques devraient entrer en vigueur au milieu ou seulement à la fin de la période.

We have decided to ask the provinces to meet with us as to whether methodological changes when brought in should be brought in either in the middle or only at the end of the term.


Au cours de cette audience, nous avons décidé d'inviter ces députés à comparaître au cours d'une séance prévue pour aujourd'hui, pour qu'ils fassent des déclarations d'au plus cinq minutes, suivies d'une période de questions et de réponses.

We decided at that meeting that they would be invited to a meeting today, that they would be asked to make a statement of up to five minutes and that would be followed by a question and answer period.


Nous avons déjà discuté du premier point. Nous avons décidé d'inviter des témoins à comparaître au sujet du rapport MacKay et en fait, c'est déjà fait.

We already dealt with the first item, which is that we're going to invite witnesses with regard to MacKay, and in fact we have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé d'inviter ->

Date index: 2021-10-11
w