Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons donc proposé des modifications en ce sens.

Vertaling van "avons donc proposé " (Frans → Engels) :

Nous avons donc proposé ce report afin d'éviter toute incertitude juridique, pour les entreprises d'assurances et pour les autorités de supervision, et ce seulement après avoir obtenu l'assurance du Conseil et du Parlement qu'ils ne modifieront pas ultérieurement cette nouvelle date d'application de Solvabilité II.

We have therefore proposed this postponement in order to avoid any legal uncertainty, especially for undertakings and supervisory authorities; we have done this only after obtaining assurance from the Council and the Parliament that they would not further change this new application date of Solvency II.


Nous avons reconnu les conséquences d'une telle chose, et nous avons donc proposé d'autres solutions.

We recognized the consequences of that taking place, so we proposed alternatives.


Nous avons donc proposé plusieurs amendements qui ont été rejetés par les députés conservateurs, et cela, sans aucune discussion.

We proposed a number of amendments that were rejected by the Conservatives without any discussion.


Nous avons donc proposé un tel pouvoir dans le projet de loi C-43 afin d'empêcher l'entrée au Canada de telles personnes.

That is why we are introducing this power in Bill C-43: to prevent such people from entering Canada.


Nous avons donc proposé des votes séparés pour nous permettre de ne pas voter contre le rapport de M. Tarabella, qui n’a pas démérité mais qui a encore été victime de l’extrémisme de certains de ses camarades.

We have therefore proposed separate votes so that we do not have to vote against the report by Mr Tarabella, who is not to blame, but who has again fallen victim to the extremism of some of his comrades.


Nous avons donc proposé qu’au moment de l’élargissement de l’Europe, et à ce moment seulement, nous rajoutions au traité d’adhésion de la Croatie deux éléments: premier élément, le protocole dit «irlandais» et, deuxième élément, la question du nombre de parlementaires.

We have therefore proposed that, at the time when Europe enlarges, and not until then, we will add two elements to Croatia’s Treaty of Accession: the first will be an ‘Irish’ protocol, and the second will relate to the number of MEPs.


Nous avons donc proposé plusieurs mesures.

That is why we have proposed several measures.


Nous avons donc proposé la mise en place d’animateurs technologiques à l’échelle locale et régionale, lesquels, en association avec les projets et réseaux régionaux, contribueront à n’en pas douter à rendre ces PME plus dynamiques.

We have therefore proposed technology tsars at regional and local level, who, in association with regional projects and networks, will undoubtedly help to make these SMEs more dynamic.


Nous avons donc proposé des modifications en ce sens.

We proposed amendments to deal with that.


Dans le rapport que nous avons discuté l’année dernière, et que j’ai eu l’honneur de rédiger aussi, nous avons donc proposé de le rendre juridiquement contraignant. Nous avons repris cette proposition dans ce nouveau rapport révisé.

In the report that we debated last year, therefore, for which it was also my honour to be rapporteur, we proposed making it legally binding ― which we have also taken up in this new review report.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons donc proposé     avons donc proposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc proposé ->

Date index: 2024-03-31
w