Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons donc environ 4 000 détenus dans ce cas.

Vertaling van "avons donc environ " (Frans → Engels) :

Nous avons donc environ 4 000 détenus dans ce cas.

So we are talking about 4,000 inmates.


Nous avons donc environ 2 000 demandes.

So, we have approximately 2,000 applications.


Nous avons donc environ 100 milliards de dollars de dépenses en programmes.

Then we would have about $100 billion of spending on programs.


Nous avons donc environ 65 véhicules blindés et environ 130 Iltis.

So to answer your question, we have about 65 armoured and about 130 Iltis.


Nous avons estimé que les États membres perdent chaque année environ 10 % de leurs recettes de TVA à cause des fraudes. J’invite donc avec insistance la Commission, en coopération avec le Parlement européen, à s’attaquer à ce problème et à nous soutenir dans cette démarche.

We estimate that Member States lose 10% of VAT revenue every year through VAT fraud, and I would like emphatically to urge the Commission to take this matter further in conjunction with the European Parliament and to support it in doing so.


Finalement, nous avons opté pour vingt jours ouvrables. Dans un État membre, cela peut donc faire trois ou quatre semaines et, dans un autre, environ cinq semaines, mais c’est là la marque de la diversité de l’Union européenne.

We finally changed it to 20 working days: this could mean three or four weeks in one Member State, and approximately five weeks in another, but there you have the multiformity of the European Union.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous avons entendu beaucoup de choses positives sur le programme Socrates et je ne voudrais pas tout répéter, mais seulement rappeler que, sur les 376 millions d'habitants de l'Union européenne, environ 40 % ont moins de 30 ans. C'est donc un des plus grands groupes qui est visé par le programme Socrates, à côté des programmes Grundtvig, Minerva, Media plus et ainsi de suite.

– (DE) Mr President, Commissioner, we have heard a great deal of praise for the Socrates programme and I have no wish to go over it all again. I should just like to point out that around 40% of the 376 million people living in the European Union are under 30 years old, making them one of the biggest target groups of the Socrates programme, as well as Grundtvig, Minerva, Media Plus and other such programmes.


L’aventure que nous avons entamée il y a environ dix ans - du moins en ce qui concerne l’idée - approche donc d’une conclusion fructueuse, mais elle ne pourra porter ses fruits que si nous fournissons tous les efforts nécessaires.

The adventure which we started around ten years ago – at least the concept of it – is thus reaching successful completion, but that success will only be achieved if we all make the efforts needed.


Nous avons donc environ la moitié de nos unités de production qui fonctionnent—de façon non pas expérimentale, mais opérationnelle—de façon entièrement conforme à l'an 2000.

We have approximately half of our generating capacity now operating—not in a test, but operating—in full year 2000 mode.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons donc environ     nous avons     fraudes j’invite donc     année environ     cela peut donc     environ     ans c'est donc     l'union européenne environ     approche donc     avons donc environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc environ ->

Date index: 2022-02-18
w