Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons donc entre » (Français → Anglais) :

Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Nous avons donc terminé l'étude du projet de loi sur l'accord de libre-échange entre le Canada et le Honduras et nous avons pu le mettre aux voix.

So we did finish the Canada-Honduras bill that night, and were able to vote on it.


Lors de la réunion ministérielle «Justice et affaires intérieures» entre l'UE et les États-Unis, l'engagement a été pris de traiter ce problème: «Nous avons donc la volonté, parce qu'il y a urgence, de progresser rapidement dans les négociations en vue d'un accord-cadre constructif et global sur la protection des données dans le domaine répressif.

At the EU-U.S. justice and home affairs ministerial a commitment was made to address this issue: "We are therefore, as a matter of urgency, committed to advancing rapidly in the negotiations on a meaningful and comprehensive data protection umbrella agreement in the field of law enforcement.


Nous n’avons donc pas voté la proposition formulée par le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique etc., mais nous n’avons pas non plus voté la résolution du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) car, bien qu’elle mérite un accueil favorable dans la mesure où elle préserve la dignité de l’Italie, elle ignore totalement le problème de l’équilibre entre les médias et les autres pouvoirs étatiques, ...[+++]

Therefore, we have not voted for the proposal by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, and so on, but nor have we voted for the motion by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) because, although it deserves recognition insofar as it safeguards Italy’s dignity, it totally overlooks the problem of the balance between the media and the other state powers, which exists in Europe and which is a serious problem in Italy too.


Nous avons donc demandé aux États-Unis de faire une déclaration sur ladite compatibilité. À ce sujet, hier, lors d’une réunion du groupe de haut niveau entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique, nous avons exprimé, au nom de l’Union, notre inquiétude particulière quant au fait que l’ATS pourrait ne pas respecter les engagements pris et les dispositions de l’accord PNR.

We have therefore asked the United States to give an account of this compatibility, and just yesterday, at a meeting of the Senior Level Group between the European Union and the United States of America, we, as the Presidency, voiced a special concern that the ATS might not comply with the provisions of the PNR agreement and the undertakings.


Nous avons donc préparé des amendements qui précisent la distinction entre une invention et un pur produit de l’esprit humain.

We have, therefore, tabled amendments that make a distinction between an invention and a pure product of the human mind.


Nous avons donc, et vous connaissez notre thèse sur ce point, besoin de cohérence entre tous les éléments du système multilatéral, de relations plus constantes, plus claires, plus affirmées entre ses différents piliers.

As I said, you know our views in this area; we need to establish coherence between all the aspects of the multilateral system and we need more constant, clear and definite relations between its various pillars.


Nous avons donc affaire à un Livre vert qui, d'un côté, lance un appel au dialogue entre tous les acteurs mais qui, dans les faits, ne tiendra pas compte des avis émis par le Parlement européen.

Thus on the one hand the Green Paper is calling for multi-stakeholder dialogue, yet on the other it is effectively bypassing the views of the European Parliament.


Nous avons donc présenté au gouvernement des recommandations fondées sur une vision qui nous paraissait plus adéquatement refléter l'idée que les Québécois, entre autres, se font du monde qui les entoure (1030) Nous avons donc cherché à proposer au gouvernement une autre politique étrangère, une politique étrangère se situant à la hauteur de nos capacités, mise au service de nos intérêts réels, alignée sur notre expérience et notre vécu.

Consequently, we made recommendations to the government, based on what we feel is a more adequate reflection of the notion which Quebecers, among others, have of the world surrounding them (1030) We sought to propose to the government another foreign policy which would reflect our abilities, serve our real interests, and which would be based on our experience.


Nous avons donc développé notre coopération à partir de 1993, en soutenant différents programmes de réhabilitation dans bon nombre de ces pays et en créant des liens entre les aides de type humanitaire et le rétablissement de programmes de coopération à moyen et long terme.

With this in mind, we began to expand cooperation in 1993 to back rehabilitation programmes in many of the countries in question, creating a bridge between relief operations and the resumption of long- and medium- term development programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc entre ->

Date index: 2021-12-09
w