Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons donc assez » (Français → Anglais) :

Il y a encore assez peu de lois de mise en œuvre du mécanisme du paragraphe 6 qui nous ont été signalées et nous avons donc assez peu d'expérience sur laquelle nous appuyer.

We still have a relatively small number of implementing laws giving effect to the paragraph 6 mechanism that have been notified to us, so there is, in fact, a limited range of experience for us to draw on in any case.


Nous avons donc assez d'outils présentement.

We have enough tools already.


Nous avons donc assez de temps pour des questions de six minutes.

In that case, we have enough time for six-minute questions.


On lui a demandé de préparer avec ce groupe de travail une description détaillée des réformes nécessaires - ce travail aurait dû être le vôtre, et c’est donc assez culotté d’avoir demandé à M. Van Rompuy de le faire -, mais pour combler le tout, ce pauvre homme travaille sur ce dossier en secret et, avant même qu’il ait la possibilité de présenter quoi que ce soit, notre charmant couple lance la valse à Deauville et annonce: «Nous avons déjà décidé de tout».

He has been asked to work with his task force on detailing the necessary reforms – that should really have been your job, so it was a bit of a cheek to ask Mr Van Rompuy to do it – but to cap it all, the poor man is working on it in secret and before he can present anything at all, our charming couple in Deauville waltz up and announce: ‘We have already decided everything’.


Essentiellement, nous sommes passés d’un chiffre d’affaires de 50 millions à 250 millions de dollars en moins de huit ans, nous avons donc assez bien réussi.

We've essentially grown from $50 million to $250 million in less than eight years, so we've done pretty well.


À cette fin, il était nécessaire de clarifier et de garantir une stabilité financière suffisante et nous avons donc rejeté la position assez ambiguë de la Commission. De même, nous ne pensons pas que le travail que les États membres doivent faire est une simple formalité et nous demandons à la Commission de le prendre très au sérieux.

To that end, it was necessary to clarify and guarantee sufficient financial stability, and we did not therefore agree with the Commission's rather unclear position and we do not therefore believe that the work that the Member States must do is a mere formality and we demand that the Commission take it very seriously.


Dans le cas de la mahala rom, nous n’avons pas pu fournir facilement des fonds et avons donc transmis la requête à tous les États membres de l’UE via le Comité de gestion, leur demandant d’envisager de mettre à disposition assez de moyens financiers.

In the case of the Roma Mahala, we could not easily make funding available and so have communicated the request to all EU Member States through the Management Committee, asking them to consider making sufficient funds available.


Nous ne retarderons pas ce rapport, car les groupes se sont mis d’accord pour que nous le terminions d’ici le mois de mai et le présentions au vote à la séance plénière de mai ; nous avons donc assez de temps.

We will not delay with this report as there are agreements among the parliamentary groups that we will complete this report by May and put it to the vote in Parliament in May, so that there will be sufficient time to vote on this matter.


Nous avons donc reçu la documentation établie pour la Chambre des communes. Le ministère des Transports n'a pas jugé le travail du Sénat assez important pour mettre à jour la documentation et préparer une chemise indiquant que les documents étaient destinés aux membres de notre comité, par simple respect pour le travail que le comité entend faire.

The point is that the material received was prepared for the House of Commons, and the Department of Transport did not think that the work of the Senate was important enough that it should update the material and prepare a proper cover to show that it was directed to members of our committee, at least out of respect for the work that the committee intended to do.


Nous avons donc été contraints de reporter le rapport pour nous assurer que le règlement relatif au statut de la société européenne était en vigueur dans tous les États membres depuis assez longtemps pour qu’il soit possible d’élaborer un rapport indicatif sur son application.

We were therefore obliged to postpone the report to ensure that the Regulation on the Statute for a European Company had actually been in force in all the Member States for long enough to make it possible to draw up an indicative report on its application.




D'autres ont cherché : nous avons donc assez     nous avons     c’est donc     c’est donc assez     nous avons donc     position assez     nous n’avons     avons donc     disposition assez     sénat assez     membres depuis assez     avons donc assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc assez ->

Date index: 2022-01-29
w