Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercaler un témoin faible entre deux témoins forts
Témoin de transmission à deux roues motrices

Traduction de «avons deux témoins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intercaler un témoin faible entre deux témoins forts

sandwich rule


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des motocycles et des cyclomoteurs (à deux roues) en ce qui concerne les commandes actionnées par le conducteur, y compris l'identification des commandes, témoins et indicateurs

Uniform provisions concerning the approval of two-wheeled motorcycles and mopeds with regard to driver-operated controls including the identification of controls, tell-tales and indicators


témoin de transmission à deux roues motrices

two-wheel drive warning light
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons été témoins de deux attaques ayant pour but de nous terroriser sur le sol canadien et nous pleurons deux courageux Canadiens qui sont morts cette semaine.

We witnessed two attacks meant to terrorize us on Canadian soil, and our hearts are filled with incredible sadness for the two brave Canadians who were lost this week.


Nous voulons simplement être sûrs que pendant ces travaux, si nous avons deux témoins, nous allons avoir deux heures pour les entendre comme il convient.

We simply want to ensure that as we are going through this, if we have two witnesses, we have two hours to properly hear from those two witnesses.


Nous avons été témoins non pas de manifestations d'extrémisme, ou de ce que l'on appelle le choc des civilisations, mais d'un épisode dans la lutte pour la liberté et la justice, deux valeurs qui devraient rester au centre des priorités pour l'avenir.

We witnessed no extremism, not the so-called clash of civilisations, but an episode in the fight for freedom and for justice.


Il est difficile de conserver le moindre soupçon d’espoir qu’une solution durable de deux États soit encore possible étant donné la guerre d’usure à l’encontre du peuple palestinien - guerre dont nous avons été témoins lors de notre récente visite et dont cette expulsion est le reflet.

It is difficult to maintain any shred of hope that a sustainable two-state solution is still possible, given the war of attrition against the Palestinian people, which we witnessed on our recent visit and which this eviction is a reflection of.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà été témoins de très grandes réussites au Kosovo, par exemple lorsque des forces de police conjointes des deux groupes ethniques patrouillent ensemble dans les deux zones, et que l’idée d’une police spécifique pour un peuple spécifique n’existe plus, remplacée par celle de services de polices conjoints pour l’ensemble du peuple kosovar.

We have already seen tremendous success in Kosovo where joint police forces from both ethnic groups are patrolling jointly in each other’s areas, where there is no longer that idea of a single police force for a single people, but a joint police force for all the people of Kosovo.


Nous avons récemment été les témoins de deux spectaculaires échecs de ce système, et nous devrions être honnêtes avec nous-mêmes et admettre la réalité.

We have recently witnessed two spectacular failures of this very system, and we should be honest with ourselves and recognise them as such.


Au cours des deux dernières années, nous avons été témoins de plusieurs défaillances opérationnelles remarquées du Sea King. Je pense notamment aux exercices avortés de l'OTAN, à l'échec des évacuations médicales en mer et à l'échec de l'arraisonnement en haute mer du GTS Katie, dont nous nous souvenons tous.

The last two years have seen several high-profile operational failures in the Sea King, including aborted NATO exercises, failed medical evacuations at sea, and the impaired high seas seizure of the GTS Katie, as we all recall.


Premièrement, si l'on considère ces relations d'un point de vue général, il est clair, comme l'on dit nos deux orateurs, que, depuis le 11 septembre 2001, nous avons été les témoins d'un changement significatif dans la manière dont les Américains voient leur place dans le monde.

Firstly, looking at the overall relationship, it is quite clear – as our two speakers have said – that since 11 September 2001 we have seen a significant change in the way in which the Americans view their place in the world.


Madame la Commissaire, je pense qu'il existe actuellement un grave dysfonctionnement au niveau des nombreuses législations dont nous disposons, que nous avons adoptées et que nous continuons d'adopter mais que les États membres continuent à enfreindre. Cette situation dont nous sommes les témoins est mise en lumière dans deux autres rapports d'initiative - "nitrates" et "habitats" - du Parlement européen.

Commissioner, there is currently a serious discrepancy between the enormous quantity of legislation we have approved and which we are continuing to approve but with which, nevertheless, the Member States are still failing to comply, which is why we have before us two own-initiative reports – on nitrates and habitats – by the European Parliament.


Nous avons des témoins à qui nous avons posé des questions, et comme nous avons deux autres témoins à entendre avant l'heure du lunch, nous aimerions obtenir des réponses très rapides, si possible.

We have witnesses who we've asked questions to, and because there are two more witnesses waiting before lunch, we would really like any response to be very quick, if it can be.




D'autres ont cherché : avons deux témoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons deux témoins ->

Date index: 2024-07-28
w