Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Avon
Bombe anti-personnel
Comté d'Avon
Conflit armé
Conflit asymétrique
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Fusil de chasse
Grande Guerre
Grenade
Guerre
Guerre anglo-boer
Guerre asymétrique
Guerre d'Afrique du Sud
Guerre des Boers
Guerre des Guerres
Guerre du Transvaal
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Mitrailleuse
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Première Guerre mondiale
Roquette
Schrapnell
Seconde guerre des Boers
Victime de guerre

Traduction de «avons des guerres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]




guerre d'Afrique du Sud [ guerre des Boers | guerre anglo-boer | seconde guerre des Boers | guerre du Transvaal ]

South African War [ Second South African War | Anglo-Boer War | Second Anglo-Boer War | Boer War | Second Boer War | Second War of Freedom ]


Première Guerre mondiale [ Grande Guerre | Guerre des Guerres ]

First World War [ World War I | Great War ]


fusil de:chasse | guerre | mitrailleuse

army rifle hunting rifle machine gun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'en déduis que nous avons une guerre intestine — je ne trouve pas d'autres mots pour décrire la situation — dans laquelle on érige des obstacles pour contrer un système national de laissez-passer.

My understanding is that we have a turf war — it cannot be termed any more than that — in which obstacles are being put up that would not allow for a national pass system.


Il y a soixante ans, au sortir de la tragédie des deux guerres mondiales, nous avons décidé de nous lier et de reconstruire notre continent en le faisant renaître de ses cendres.

Sixty years ago, recovering from the tragedy of two world wars, we decided to bond together and rebuild our continent from its ashes.


À l'autre extrême du spectre, nous avons les guerres mondiales; le long du spectre, nous avons les soi-disant guerres limitées, par exemple en Corée en 1950 et au Moyen-Orient en 1956, 1967 et 1973, et au Liban plus récemment.

At the high end of spectrum, we find the world wars, and along the length of the spectrum we find so-called limited wars, for instance in Korea in 1950; and in the Middle East in 1956, 1967, and 1973, and in Lebanon, for instance, more recently.


Autrement dit, nous avons une guerre froide cœur de l’Europe.

This means we could be said to have a frozen conflict in the heart of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se fondant sur des articles de presse: «[.] pour récupérer ces trafics nous avons dû baisser nos prix»y (25), Eurotunnel accuse donc SeaFrance d’entretenir depuis longtemps une guerre des prix.

On the basis of press articles: ‘[.] to recover this traffic we have had to cut our prices’ (25), Eurotunnel therefore accuses SeaFrance of having conducted a price war for a long time.


Aujourd'hui nous avons la guerre, nous avons la guerre entre la Russie et la Géorgie.

Now we have a war between Russia and Georgia.


Au sud, nous avons une guerre civile brutale et sanglante qu'il serait simpliste de réduire à un conflit entre monde islamique et monde chrétien.

In the south we have a brutal and bloody civil war, which it would be too simplistic to describe solely as a conflict between Islam and Christianity.


Nous avons des guerres terribles à mener contre des gens tout aussi terribles.

We have to fight terrible wars against terrible people.


Nous parlons de guerre contre la pollution, contre la pauvreté, contre toutes sortes de choses, et voici maintenant que nous avons la guerre contre le terrorisme.

We talk about a war on pollution, a war on poverty, a war on many things, and now we have a war on terrorism.


Ensuite, en ce qui concerne la crise réelle des compagnies aériennes, l'état de guerre et l'économie de guerre ont incontestablement précipité les événements qui ont entraîné des conséquences extrêmes pour la Sabena et la Swissair : une crise, comme on l'a rappelé, dont les causes sont multiples, la moindre n'étant certainement pas une gestion manifestement inadéquate du secteur du point de vue stratégique, où l'on a vu des compagnies aériennes peut-être trop individualistes, si l'on peut dire, peu enclines à participer à des regroupements qui leur auraient permis de rationaliser leurs ressources humaines, structurelles et financière ...[+++]

Without a doubt, the state of war and the economics of war then precipitated events into a genuine crisis for the airlines which has already had extreme consequences for Sabena and Swissair. As has already been pointed out, the crisis, due to many different causes, not least – there is no doubt – clear strategic mismanagement of the sector, with airlines (which we might describe as too individualistic) unwilling to form consortia, which would have allowed them to streamline human, structural and financial resources; we have seen pricing policies which are misguided and often seeking to evade competition law; there are airports – such a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons des guerres ->

Date index: 2024-10-15
w