Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «avons depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée p ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Il protègera la langue, la culture et la propriété nisga'as. Il veillera à assurer prospérité et bien-être au peuple nisga'a et à lui donner sur ses terres et sa destinée le contrôle que nous avons depuis longtemps et que nous avons toujours tenu pour acquis.

It will protect Nisga'a language, culture and property, promote the future prosperity and well-being of the Nisga'a people, and give the Nisga'a the control over their lands and destinies that most of us have had for a long time and have always taken for granted.


Nous avons depuis longtemps établi des liens de par le monde.

We have long since reached out to the world.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, nous avons depuis longtemps dépassé la première phase des 25 %, et déjà atteint la deuxième phase des 49 % de prise de participation dans les services aériens de l’autre marché.

In that respect we have long since passed the first stage of 25% and already reached the second stage of 49% ownership of each other’s air services market.


Se fondant sur des articles de presse: «[.] pour récupérer ces trafics nous avons dû baisser nos prix»y (25), Eurotunnel accuse donc SeaFrance d’entretenir depuis longtemps une guerre des prix.

On the basis of press articles: ‘[.] to recover this traffic we have had to cut our prices’ (25), Eurotunnel therefore accuses SeaFrance of having conducted a price war for a long time.


D'un point de vue historique, nous avons depuis longtemps l'habitude des accommodements qui sont nécessaires dans une société comptant deux importants groupes linguistiques.

From a historical perspective, we have a long tradition of dealing with the accommodations necessary in a society with two important language groups.


La députée sait que nous avons depuis longtemps une politique qui vise à aider les anciens combattants à obtenir. Une voix: Quel est le délai?

The member knows that there is a longstanding policy of assisting our veterans in terms of getting their An hon. member: What's the deadline?


Nous avons depuis longtemps dépassé le scénario le plus optimiste - la guerre dure déjà depuis plus longtemps que la durée reprise dans l'hypothèse des 90 milliards de dollars.

We have already gone beyond the best-case scenario, as the war has already gone on longer than the USD 90 billion estimate assumed.


Malheureusement, nous avons depuis longtemps abdiqué nos responsabilités régionales.

Unfortunately, long ago we abdicated any responsibility for regional interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons depuis longtemps ->

Date index: 2021-10-16
w