Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander instamment
Demander très instamment
Demander à nouveau instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier instamment
Prier très instamment

Traduction de «avons demandé instamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prier instamment [ demander instamment | lancer un appel pressant ]

urgently request [ urgently call upon | urgently appeal ]


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons demandé instamment au gouvernement de surveiller de près la situation pour s'assurer qu'il existe un juste équilibre, surtout dans cette province où le mouvement des caisses est tellement fort.

We have urged the governments to continue to keep a close eye on the situation to ensure that there is relative competitive balance, particularly in that province where there is such a strong caisse movement.


De fait, la semaine dernière, nous avons demandé instamment au gouvernement de renouveler son engagement en ce qui a trait à l'aide canadienne de manière à placer fermement les intérêts des plus démunis au centre du programme.

In fact, last week we made an urgent appeal to the government to renew its commitment to Canadian aid to place the interests of the poor firmly at the centre of the program.


Pour ce qui est du programme nucléaire iranien, nous avons demandé instamment à Téhéran d'engager un dialogue constructif et nous avons salué l'entrée en vigueur, ce dimanche, de l'embargo de l'UE sur le pétrole iranien.

On Iran's nuclear programme: we urged Teheran to engage constructively and welcome the entry into this Sunday of the EU oil embargo.


Nous avons demandé instamment à tous les acteurs concernés de faire preuve de retenue et de chercher des moyens pacifiques de résoudre les conflits et nous avons demandé au gouvernement fédéral de traduire en justice les auteurs d’actes de violence.

All parties were urged to exercise restraint and seek peaceful means to resolve differences, and called on the Federal Government to bring the perpetrators of violence to justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet effet, nous avons demandé instamment la mise en œuvre de l'initiative pour la transparence du secteur des industries extractives et d'autres mécanismes visant à renforcer la transparence et l'obligation de rendre des comptes dans le secteur pétrolier et gazier.

Toward those ends, we urged the use of the Extractive Industries Transparency Initiative and of other mechanisms to improve transparency and accountability in the oil and gas sector.


Nous avons demandé instamment des actions décisives pour renforcer les institutions judiciaires et celles relatives à la sécurité.

We have pressed for decisive action to strengthen the judiciary and security-related institutions.


Je demande instamment au Conseil et à la Commission d'adopter le processus d'Oslo, un appel que nous leur avons déjà lancé.

I urge the Council and the Commission to endorse the Oslo Process, as we have already called on them to do.


Les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne ont également exprimé ce principe dans leurs échanges avec d’autres États, tandis que, dans nos échanges avec nos amis américains, nous avons en outre manifesté clairement notre inquiétude face à la situation à Guantanamo et demandé instamment aux États-Unis de fermer le camp de détention sans plus de cérémonie.

The European Union’s foreign ministers have expressed this principle also in dialogues with other states, whilst, in dialogue with our American friends, we have, in addition, made clear our concern about the situation in Guantanamo and urged the USA to close the prison camp there without further ado.


Je voudrais également demander instamment à la Commission, au Conseil et au Parlement d'analyser sérieusement les amendements que nous avons proposés à ce propos.

I would also urge the Commission, Council and Parliament to look seriously at the amendments we have proposed on that.


Lors de ces deux réunions, nous avons mis l'accent sur nos préoccupations concernant la menace d'affrontement militaire et avons demandé instamment un règlement pacifique et négocié.

In both of those meetings we stressed our concerns about the threat of military confrontation and strongly appealed for a peaceful and negotiated settlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons demandé instamment ->

Date index: 2021-08-15
w