Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi
Ménage quasiment sans emploi
Trajectoire quasiment parfaite
à angle quasiment droit

Traduction de «avons dans quasiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi | ménage quasiment sans emploi

quasi-jobless household


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons été quasiment en communication constante avec Pétro-Canada pour la fourniture de matériel d'exploitation de pétrole et de gaz en mer.

We have been in virtually constant communication with Petro-Canada with regard to assisting in providing equipment for offshore oil and gas.


Si ces résultats ne permettent pas encore de parachever l'Union économique et monétaire, nous avons toutefois quasiment épuisé les options possibles dans le cadre des traités actuels.

While these achievements do not yet constitute the final stage of the Economic and Monetary Union, we have virtually exhausted the options under the current Treaty.


Monsieur le Président, aux termes des dernières mesures prises par le gouvernement pour renforcer les sanctions imposées à l'Iran nous avons interdit quasiment toute opération financière avec le gouvernement iranien, nous avons ajouté des personnes et des organisations à la liste des personnes désignées et nous avons inscrit des articles supplémentaires à la liste des produits interdits.

Mr. Speaker, our latest expansion of sanctions against Iran prohibit almost all financial transactions with the Iranian government. They add individuals and entities to the list of designated persons and expand the list of prohibited goods.


Comparé au début, je constate une tendance de la part de la Commission à accorder moins d’attention aux actes et aux demandes du Parlement puisque, contrairement à ce qui se passait avant, nous n’avons reçu quasiment aucune réponse aux questions que nous avons posées dans le cadre des deux derniers rapports.

As compared with the outset, I can see a tendency on the Commission’s part to pay less attention to what Parliament does and asks, given that in contrast to previous practice we have received almost no reply to the questions that we have asked during the past two reports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’insisterai donc sur un point politique essentiel, à savoir que nous avons trouvé quasiment une unanimité pour que le futur cadre financier coïncide avec le mandat politique du futur Parlement, et c’est une disposition que nous souhaitons voir pérennisée.

I would therefore stress a basic political point, namely that we have almost achieved unanimity so that the future financial framework tallies with the political mandate of the future Parliament, and that is an arrangement that we would like to see perpetuated.


Je sais également que votre ancien collègue de Repentigny, Benoît Sauvageau, et votre chef adjoint à la Chambre, dont je ne me rappelle pas le nom de la circonscription, ainsi que moi avons travaillé quasiment de pair sur plusieurs sections du projet de loi C-2.

I also know that your former colleague from Repentigny, Benoît Sauvageau, and your deputy House leader, whose constituency name I cannot remember, and I worked almost as a team on several sections of Bill C-2.


Il n’en va pas exactement de même pour les composantes du spectacle: nous avons été quasiment bombardés de Mozartkugeln .

That is not so much the case for the show elements: we have been practically bombarded with Mozartkugeln .


Il n’en va pas exactement de même pour les composantes du spectacle: nous avons été quasiment bombardés de Mozartkugeln.

That is not so much the case for the show elements: we have been practically bombarded with Mozartkugeln.


À Bruxelles, nous avons adopté, quasiment à l'unanimité, les thèmes sur lesquels nous n'avons pas pu nous prononcer ce vendredi - et notamment sur la question importante de l'Éthiopie.

The matters which were not put to the vote that Friday – including the important issue of Ethiopia – were voted on in Brussels and the results were almost unanimous.


Nous n'avons accordé quasiment aucune attention aux très importantes répercussions qu'aurait le projet de loi C-10 dans notre régime constitutionnel et en droit international.

We gave practically no consideration to the quite important implications under our constitutional regime and under international law of Bill C-10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons dans quasiment ->

Date index: 2024-08-08
w