Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons cru encore " (Frans → Engels) :

Mais nous avons cru comprendre que, bien que ce problème soit aigu au début du processus, il le devient encore davantage pendant la phase finale de l'incarcération et de la libération conditionnelle; c'est pourquoi nous aimerions en savoir un peu plus sur le sujet.

But we have sensed that, as acute as this is during the initial process, this becomes even more acute during the final phase of corrections and conditional release. So we'd like to hear a little more about that.


Les cadres supérieurs qui quittent le Conseil sont soumis à la règle de l'après-mandat, tandis que les membres du Conseil, à temps plein ou à temps partiel, sont visés par les principes généraux, mais nous avons cru bon de soumettre nos activités et notre comportement à des codes de conduite encore plus stricts.

For more senior executives who leave there's also a post-employment rule, and for members of this board, or part-time members, we're covered by the general principles, but we've seen fit to adopt even stricter codes of conduct for ourselves and our activities.


Récemment, au cours du débat sur le projet de loi C-11, nous avons cru, encore une fois, que nous avions remporté une victoire et que la Section d’appel des réfugiés, ce palier important permettant d’en appeler du rejet d’une demande d’asile, serait enfin mise en place.

Recently, in the debate on Bill C-11, again we thought we had won a victory where finally the Refugee Appeal Division, this important appeal of a negative refugee decision, would be implemented.


Indépendamment des produits dérivés et de l’ingénierie financière très élaborée, la crise de 2008 qui a entraîné des répercussions négatives qui pèsent encore lourdement sur notre société, est due au fait que, pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que nous ne devions pas prendre en considération l’économie réelle.

Quite apart from any derivatives and intricate financial engineering, the 2008 crisis, which determined negative knock-on effects that still weigh heavily on our society, came about due to the fact that we mistakenly believed for all too long that we did not have to consider the real economy.


Selon Statistique Canada, nous avons exporté pour 34 milliards de dollars de produits agricoles en 2007, soit une majoration par rapport à nos niveaux de 2006, chiffre dont on estime qu'il aura cru encore en 2008 pour atteindre 41 milliards de dollars.

According to Statistics Canada, we exported $34 billion in agricultural products in 2007, an increase over our 2006 levels and a number that is estimated to have grown again in 2008 to $41 billion.


La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.

Russia must be seen as a reliable energy trading partner and not as a trade bully towards its neighbours and those countries nearby, as we saw recently over the ban against Georgia and Moldova in the importation of their wines and mineral waters, or, even more bizarrely, on the ‘bilateral issue’ with Polish farm products, which I always thought was the Commission’s prerogative, covered by the monopoly on external trade.


Nous n'avons jamais cru qu'il se trouverait des politiciens pour imposer davantage encore le train.

We never promised that there were politicians who were going to impose even more duties on the trains.


- (DE) Madame la Présidente, nos collègues de la commission de la pêche ont toujours souhaité que nous ne discutions pas les questions de pêche les seuls vendredis et nous avons cru entendre qu'il y avait encore assez de temps pour discuter d'un thème supplémentaire au cours de la séance de jeudi après-midi.

– (DE) Madam President, it was always the wish of our colleagues in the Committee on Fisheries that we should no longer only ever discuss fisheries issues on Fridays, and we have heard that there is still sufficient time on Thursday afternoon to discuss one issue.


Comme le Comité de la régie interne est encore plus pointilleux que par le passé — il a probablement de bonnes raisons de l'être — nous avons cru que nous pourrions inscrire seulement les postes budgétaires que nous pouvons véritablement défendre et qui sont destinés spécifiquement aux choses correspondant à leur définition.

Given that the Internal Economy Committee is being even tougher than in the past — probably with good reason — we thought we would try to only put items in the budget that we can really defend and that are specifically for the things that they say they are for.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     devient encore     conduite encore     avons cru encore     qui pèsent encore     aura cru encore     comme nous l’avons     minérales ou encore     nous n'avons     imposer davantage encore     avait encore     interne est encore     avons cru encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons cru encore ->

Date index: 2021-12-14
w