Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons contribué énormément " (Frans → Engels) :

Nous avons tendance à remettre des prix aux aînés pour ce qu'ils ont déjà fait, mais nous savons que de nombreuses personnes de 65 ans et plus continuent de contribuer énormément à leur collectivité, qu'il s'agisse de travail bénévole ou de travail rémunéré.

That is not only for the population at large but also for seniors themselves. We tend to look at awards ceremonies for seniors for the contributions they have made, yet we know that people who are 65 and over are continuing to make extremely strong contributions to their communities, whether it is volunteer work or paid work that they are doing.


Nous avons contribué énormément au progrès de ce pays jusqu'à maintenant.

We have contributed tremendously to the progress so far.


Nous avons contribué énormément au bien-être de ces gens.

We have contributed a great deal to the well-being of these people.


Pour terminer, il s’agit d’un problème énorme qui coûtera beaucoup d’argent au contribuable si nous ne nous y attaquons pas, et nous avons maintenant besoin de différentes propositions concrètes de la part de la Commission, non sur des questions qui sont du ressort des États membres, mais dans les domaines qui relèvent de la compétence de l’Union, des politiques claires doivent être balisées afin d’aider les autorités nationales à ...[+++]

Finally, this is a huge issue for Europe. It is going to cost the public purse a lot of money if we do not tackle it and we now need some concrete proposals to come from the Commission – not on issues which are to do with national responsibility, but in those areas where the EU has responsibility we need clear policies which help national governments to reduce obesity.


Notre débat d’amendements sera entre l’extrémisme des condamnations et la modération de la main tendue qui, sachant bien qu’il y a d’énormes critiques à faire, préférerait les taire le temps que cette main tendue puisse contribuer à un processus de réforme dont nous avons tous besoin.

Our amendments debate will be between the extremism of the condemnations and the moderation of the hand of friendship which, while indeed recognising that there are strong criticisms to be made, would prefer to keep quiet about them as long as this hand of friendship can contribute to a process of reform that we all need.


Notre débat d’amendements sera entre l’extrémisme des condamnations et la modération de la main tendue qui, sachant bien qu’il y a d’énormes critiques à faire, préférerait les taire le temps que cette main tendue puisse contribuer à un processus de réforme dont nous avons tous besoin.

Our amendments debate will be between the extremism of the condemnations and the moderation of the hand of friendship which, while indeed recognising that there are strong criticisms to be made, would prefer to keep quiet about them as long as this hand of friendship can contribute to a process of reform that we all need.


Nous sommes parvenus à un consensus relativement fort sur la façon de faire face à cette situation: de bonnes politiques budgétaires et fiscales qui ne soient pas pro-cycliques, mais anticycliques, qui améliorent la qualité des revenus et des dépenses et contribuent plus activement à la croissance et au renforcement des compétences; un meilleur fonctionnement du marché intérieur; l’utilisation de l’énorme potentiel de notre marché de 450 millions de consommateurs et, comme nous l’avons ...[+++]

When we find that we have the answer to the question of what to do in this situation, we have a relatively strong consensus: good fiscal and budgetary policies, which are not pro-cyclic, which are anti-cyclic, which improve the quality of revenue and expenditure, and which contribute better to growth and skills enhancement; better operation of the internal market; use of our enormous potential as a market of 450 million consumers; and, as we have all mentioned, the need for better coordination.


Le lobbying pour les intérêts autochtones est devenu une industrie énorme, que nous avons contribué à perpétuer en ne discutant pas de la question de l'autonomie gouvernementale et en laissant d'autres nous l'enlever d'entre les mains, non seulement au Sénat, mais aussi à l'autre endroit.

The lobbying for Indian interests has become a huge industry, which we have helped perpetuate by not discussing the question of self-government, and by allowing others to take it from our hands, not only in the Senate but in the other place.


Je ne peux pas parler de ce cas particulier parce que je ne l'ai pas examiné, mais, en tant que Canadien, j'apprécie le fait que nous avons une culture extrêmement diversifiée qui contribue énormément à la mosaïque culturelle de notre pays.

While I cannot comment on that specific example because I have not studied it, as a Canadian I do value the fact that we have an extremely diverse culture that contributes significantly to the cultural mosaic of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons contribué énormément ->

Date index: 2022-05-11
w