Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons constaté dernièrement » (Français → Anglais) :

Nous avons constaté dernièrement un clivage de plus en plus grand en ce qui concerne les taux de participation des différentes catégories socio-économiques.

We are seeing recently an increasing divide in participation rates among socio-economic classes.


Nous avons constaté dernièrement qu'il y a une augmentation importante dans le pourcentage de gens qui signalent qu'ils travaillent à la maison, font du télétravail etc.

One thing we've noticed lately is that we are seeing a fairly significant growth in the percentage of people who say they are working at home, teleworking and so forth.


Lors de la conférence de presse qui a suivi le sommet, le président Juncker a déclaré: «Au cours des deux ou trois dernières années, en collaborant régulièrement avec le président Porochenko et son gouvernement, nous avons constaté que les progrès avaient été bien plus nombreux durant ce bref laps de temps qu'au cours des vingt années précédentes».

At the press conference following the Summit, President Juncker said: "Over the last two or three years, while working faithfully with President Poroshenko and his government, we have witnessed a great deal more progress during this short period than in the previous twenty years".


Nous avons constaté dernièrement que la vaste majorité d'entre elles étaient déjà enregistrées dans le Registre des lobbyistes ou qu'un enregistrement n'était pas requis.

In recent experience, we found that the majority had filed returns in the registry of lobbyists or that registration is not required.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, nous avons pris d'importantes mesures pour remédier aux manquements constatés à nos frontières extérieures.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


Malheureusement, nous avons constaté dernièrement une tendance à se lancer dans des négociations sans que les pays candidats ne soient raisonnablement près de remplir les conditions d’adhésion.

Unfortunately, we have recently seen an unfortunate development whereby negotiations have been embarked on without the candidate countries being reasonably near to fulfilling the membership conditions.


Nous avons constaté dernièrement qu'il est plus utile et pertinent d'avoir des forces spéciales robustes pour les types d'opérations que nous devons mener présentement et que nous pouvons nous attendre à mener dans l'avenir.

We've seen recently that a robust special forces capability is more useful and relevant for the types of operations we're now facing and can expect to face in the future.


Nous avons amélioré nos procédures et notre mode de travail, mais au cours des dernières semaines, nous avons constaté que ce processus de définition de rapports et de procédures n'a pas encore atteint les objectifs que nous nous étions fixés.

We have improved our procedures and our working methods, but recent weeks have shown that this process of building relationships and establishing procedures has not yet allowed us to achieve the aims we all set ourselves.


Mais comme nous l'avons constaté dernièrement, les Canadiens.Pour vous donner un simple exemple, les centaines de millions de dollars levés par le Fonds de découvertes médicales canadiennes a permis la création de compagnies qui peuvent être aujourd'hui constituées sur la base des résultats de recherche pour lesquelles l'investissement remonte à 10 ou 15 ans.

But as we've seen recently, Canadians— Just to give you one example, the Canadian Medical Discoveries Fund has raised several hundreds of millions of dollars to help create companies, which can now be established on the basis of research results for which the investment was made 10 or 15 years before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons constaté dernièrement ->

Date index: 2024-09-09
w