Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons constaté cela " (Frans → Engels) :

Nous avons constaté cela récemment lorsque nous avons fait le tour du Québec et que Radio-Canada n'a pas dit un mot au sujet de nos rencontres avec les chefs de la communauté anglophone au Québec.

We experienced that recently when we toured Quebec and Radio-Canada never said a thing about our meetings with the leaders of the English-speaking community in Quebec.


Nous avons constaté cela dans les ententes récentes concernant le marché du travail, qui ont permis aux provinces de choisir l'approche la mieux adaptée à leurs besoins.

We have seen this in the recent labour market agreements which allowed provinces to choose the approach most suited to their labour market.


Parallèlement, nous avons constaté la nécessité d'établir un équilibre entre les intérêts des détaillants en ligne et ceux des points de vente physiques, tout cela au bénéfice des consommateurs.

At the same time, we find that there is a need to balance the interests of both online and 'brick-and-mortar' retailers. All to the benefit of consumers.


Une fois que nous avons dit cela, Monsieur le Commissaire, il faut aller plus loin et ne voyez pas en mon propos une critique mais un constat; vous avez vous-même développé, pendant six minutes à peu près, différents constats pour terminer sur ces mots: «j’attends des propositions du Parlement».

That being said, Commissioner, we need to go further, and please do not regard my remark as a criticism, but as an observation; you yourself made various observations, in six minutes or so, culminating in these words: ‘I await proposals from Parliament’.


Nous avons constaté cela dans sa politique à l'égard du Pakistan, par exemple.

We have seen this through its changes in policy toward, for instance, Pakistan.


Nous avons constaté qu’un nombre anormalement élevé de demandes de brevets portant sur des logiciels étaient déposées aux États-Unis et ce nombre est probablement aussi important dans l’UE: cela montre clairement que nous n’avons pas à faire à une activité inventive véritable et que nous ne pouvons nous permettre d’accéder à n’importe quelle demande de brevet.

We have seen an abnormal number of applications for software patents in the United States, and there are probably just as many in the EU, and this makes it clear that we are not dealing with genuine inventive activity and that we cannot afford to grant every type of application a patent.


Je suis heureux de vous le rappeler, car c’est un débat que nous avons mené ici même. Nous avons constaté que la société européenne réclamait des réformes et c’est pour cela qu’elles étaient nécessaires. Nous ne pouvons pas dire maintenant, a posteriori, que si nous avons poursuivi notre projet visant à organiser durablement l’agriculture européenne et la politique agricole européenne, c’est uniquement pour disposer d’un argument afin de réussir dans l ...[+++]

We cannot come along now and say that we were only pursuing our project to make Europe's agriculture and European agricultural policy more sustainable, for example, because we needed an argument to succeed in international negotiations.


À la suite de cela, nous avons remarqué que, contrairement à ce qui se dit ici, à savoir que de telles mesures seraient néfastes à l’emploi, que bien au contraire, nous avons constaté la vigueur avec laquelle une série de petites entreprises se chargent du recyclage des matériaux et cela, d’une manière très efficace.

In connection with this, we have noticed how – quite contrary to what has been said here to the effect that the scheme would be to the detriment of employment – a number of small businesses have taken the recycling of materials to heart and are doing very well.


Nous avons constaté cela à maintes reprises avec le gouvernement libéral.

We see that time and time again with the Liberal government.


Nous avons constaté cela grâce à l'enquête Arar, et l'enquête Iacobucci a soulevé des questions troublantes.

We found that out through the Arar inquiry, and troubling questions were raised by the Iacobucci inquiry.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons constaté cela     nous avons     nous avons constaté     tout cela     un constat     avons dit cela     dans l’ue cela     c’est pour cela     suite de cela     avons constaté cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons constaté cela ->

Date index: 2021-08-06
w