Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se consacrer plus à la prestation de services

Traduction de «avons consacré plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se consacrer plus à la prestation de services

become more relevant


Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 8 : Ménages qui consacrent 50% ou plus de leur revenu au logement

2001 Census Housing Series. Issue 8: Households spending at least 50% of their income on shelter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Nous avons consacré 18 millions de dollars à la création d'une banque nationale de données génétiques, dotant ainsi la police d'un puissant outil pour lutter contre les criminels violents. Nous avons consacré 78 millions de dollars de plus à la campagne nationale de lutte contre la contrebande et le trafic illicite de stupéfiants. Enfin, nous avons débloqué 15 millions de dollars par année pour accroître le nombre d'agents de la GRC aux aéroports de Vancouver, de Toronto et de Montréal afin de faire échec au trafi ...[+++]

We have invested $18 million for the national DNA data bank initiative, giving police a powerful tool against serious violent criminals, an additional $78 million to the national anti-smuggling initiative, which will combat illicit drug trade and an additional $15 million annually to put more RCMP officers in Vancouver, Toronto and Montreal airports to ensure that the drug trade does not come in freely through our borders.


Enfin, nous sommes pleinement conscients que la liberté, la sécurité et à la justice figurent parmi les domaines qui intéressent et préoccupent le plus nos concitoyens. C’est pourquoi nous y avons consacré une part aussi considérable de notre programme.

Lastly, on freedom, security and justice, we are fully aware that this is one of the areas of major interest and concern for our citizens and this is why we devoted such a large proportion of our programme to this area.


De plus, depuis notre entrée en fonction, nous avons consacré 72,5 millions de dollars à l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, nous avons affecté 127 millions de dollars pour favoriser la compétitivité de l'industrie forestière, ce qui englobe notamment 70 millions de dollars pour favoriser l'innovation et 40 millions de dollars pour des activités visant à ouvrir de nouveaux débouchés.

In addition to that, since we have taken office, we have put in $72.5 million for the targeted initiative for older workers, we have committed $127 million to help the forest industry on its competitive strategy, including $70 million to promote innovation and $40 million to look at expanding markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, et c’est ce qui est le plus important, nous avons consacré beaucoup de temps à la dimension institutionnelle de ce dossier.

Thirdly and most importantly, we have devoted much time to the institutional dimension of this file.


C'est pour cette raison que nous avons consacré une attention toute particulière à ce phénomène dans le contexte de la mise en œuvre de la stratégie européenne qui vise la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains et des catégories les plus vulnérables, particulièrement les enfants.

It is for this reason that we have focused special attention on this issue when implementing the European strategy for preventing and combating the trafficking in human beings in general and the most vulnerable in particular, especially children.


Notre gouvernement a proposé de réduire le passif de la nation de 9,2 milliards de dollars, en plus des 13,2 milliards que nous avons consacrés au remboursement de la dette depuis que nous avons été élus.

Our government has proposed to lower our national mortgage by $9.2 billion, on top of the $13.2 billion we have put against the debt since being elected.


Nous avons poursuivi ces objectifs depuis que les pays du Caucase du Sud ont obtenu leur indépendance en 1991 et nous avons consacré plus d’un milliard d’euros à l’assistance dans cette région.

We have pursued these objectives since the southern Caucasus counties achieved independence in 1991 and we have devoted over EUR 1 billion of assistance to the region.


En d'autres termes, dans le cadre de l'Uruguay Round du GATT, nous avons consacré sept années et des millions de deniers publics à négocier avec 120 pays étrangers pour libéraliser le commerce et, pourtant, nous avons l'occasion d'obtenir des avantages économiques de cinq à quinze fois plus grands en légiférant et en ayant recours à la négociation et à l'arbitrage entre dix provinces seulement.

In other words, with the Uruguay round of the GATT we spent seven years and millions of tax dollars to negotiate with 120 foreign countries to open up trade and yet we have an opportunity to realize five to fifteen times the economic benefit by legislating, negotiating and arbitrating among only ten provinces.


En fait, depuis 2006, nous avons consacré plus de 650 millions de dollars — dont plus de 100 millions en 2012 — aux recherches sur le vieillissement.

Indeed, since 2006, we have invested more than $650 million in research in areas related to aging, including more than $100 million in 2012 alone.




D'autres ont cherché : avons consacré plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons consacré plus ->

Date index: 2022-03-07
w