Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons connu notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Legault: Nous avons connu notre part de problèmes, que je préfère ne pas détailler.

Mr. Legault: We have had our share of problems, although I do not want to be specific.


Ainsi que certains collègues l’ont mentionné, nous avons connu notre propre lot de catastrophes liées à des plateformes dans la mer du Nord.

We have had, as colleagues have mentioned, our own experience of platform disasters in the North Sea.


Au-delà de ces signes de progrès évidents, je crois que nous avons connu notre plus grand succès au cours des deux dernières années auprès de l'armée nationale afghane et, à un degré moindre, auprès de la police nationale afghane.

Beyond these signs of qualified progress, I believe our greatest success story of the past two years has been the advances we've made with the Afghan National Army and, to a lesser extent, the Afghan National Police.


Nous avons à tirer les conséquences de l’échec que nous avons connu à Copenhague et, par voie de conséquence, il est absolument essentiel que l’Union européenne se dote d’objectifs extrêmement volontaristes, et c’est la raison pour laquelle il est essentiel, tant pour le climat que pour notre industrie et pour notre économie, que l’objectif de 30 % qui figure dans la résolution puisse être voté demain.

We must draw the consequences of the setback that we experienced at Copenhagen and, as a result, it is absolutely essential that the European Union set itself objectives of its own unfettered free will. That is the reason why it is essential, as much for the climate as for our industries and our economy, that the 30% target mentioned in the resolution be voted through tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à ces communautés culturelles, nous avons connu notre propre valeur, nous avons reconnu nos propres valeurs et nous avons pu établir des dialogues très enrichissants avec les communautés.

Thanks to these cultural communities, we have a sense of our own worth, we recognize our own values, and we have established very enriching dialogues with the communities.


– (RO) Alors que l’hiver commence, l’Europe se retrouve sous la menace d’une crise du gaz semblable à celle que nous avons connue au début de cette année, lorsque notre dépendance vis-à-vis du gaz russe est apparue en pleine lumière.

– (RO) At the onset of winter, Europe is being threatened by a gas crisis similar to that at the start of this year when dependency on Russian gas was more apparent than ever.


Certes nous avons connu une période où notre stabilité et notre confortable situation ont été mises à mal en un court laps de temps mais, eux, ils risquent de perdre dix ans dans la lutte contre la pauvreté, et dix ans signifient la perte de toute une génération.

We have lived through a period during which our stability has declined and our comfortable situation has declined in a limited time, but they are in danger of losing a decade in the fight against poverty, and a decade means that an entire generation is lost.


Nous avons connu des moments d’incertitude au début, et j’espère que, après avoir connu cette expérience, notre gouvernement deviendra un grand fan du Fonds de solidarité au Conseil et qu’il persuadera d’autres États membres d’en faire autant.

There were times at the beginning when we were not sure that would happen, and I hope that, having gone through this experience, our government will now become a big fan of the solidarity fund in Council and will persuade other Member States accordingly.


Nous avons connu notre meilleur bilan en matière d'emploi en près de 25 ans, et le Canada a vu son endettement étranger net, exprimé en pourcentage du PIB, tomber à son niveau le plus bas, soit 23,5 p. 100, en 50 ans.

We experienced our best employment record in nearly 25 years, and Canada saw its net foreign indebtedness expressed as a percentage of GDP drop to its lowest level, namely 23.5%, in 50 years.


Cette année, nous avons connu notre deuxième ou troisième Noël vert.

We had our second or third brown Christmas this year.




D'autres ont cherché : avons connu notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons connu notre ->

Date index: 2023-12-04
w