Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons conduit notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons conduit notre audit conformément aux normes internationales d’audit et aux codes de déontologie de l’IFAC, ainsi qu’aux normes internationales des institutions supérieures de contrôle, établies par l’Intosai.

We conducted our audit in accordance with the IFAC International Standards on Auditing and Codes of Ethics and the INTOSAI International Standards of Supreme Audit Institutions.


Nous avons conduit notre premier cours d'instructeur aux opérations urbaines et, d'après tout ce que l'on entend, c'est un grand succès.

We have conducted our first urban OPS instructor course, and by all accounts it is extremely successful.


Monsieur le Président, nous avons entendu les doléances des petites entreprises, et c'est pourquoi nous avons présenté notre code de conduite.

Mr. Speaker, we heard the concerns that small businesses raised and we introduced our code of conduct.


Dans cette œuvre que nous avons conduite, je ne voudrais pas manquer de mentionner des réalisations moins médiatiques, mais qui préparent également l’avenir: celle de notre réforme interne qui fera de la Commission une Institution mieux apte à assumer son rôle de gestion transparente et responsable, avec un nouveau Règlement financier un nouveau Statut du personnel.

In what we have done I cannot ignore achievements which received less media attention than others but which have also prepared the ground for the future: that of our internal reform, which will make the Commission an institution better able to assume its role of transparent and accountable management, with a new Financial Regulation and a new set of Staff Regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) S’il plaît au député, dans le cadre du présent débat, de dire que nous avons changé notre fusil d’épaule, je dirai que nous avons changé notre fusil d’épaule, mais en réalité, nous n’avons pas changé notre ligne de conduite.

If it satisfies, for present purposes, the honourable Member to say that we have changed our line, I will say that we have changed our line – but we have not changed our line.


Outre notre condamnation des faits et les appels que nous avons lancés à la Corée du Nord pour qu'elle adopte une autre ligne de conduite, nous avons souligné la nécessité d'un dialogue et réitéré notre position en matière de droits de l'homme.

Besides condemnation and calls for a change of course, we have underlined the need for dialogue and repeated our position on human rights.


Si nous avons été conduits à modifier notre approche dans la conception des appels à proposition, sans nous écarter pour autant de la décision du programme-cadre, c'est en raison des difficultés de gestion que j'ai mentionnées et du nombre accru des pays nouveaux participants au programme.

We were indeed forced to adjust our approach in formulating calls for proposals, whilst remaining in line with the decisions in the framework programme. This was because of the management problems I referred to and because of the increased number of new participants in the programme.


Je suis heureux que le Parlement européen ait adopté cette ligne de conduite à la franche majorité depuis 1988, depuis le rapport Ghergo, dans toutes ses décisions et que la commission d’enquête du Bundestag allemand ait également adopté cette ligne de conduite à une large majorité lundi soir, en se référant au rapport Fiori que nous avons voté à la grande majorité la semaine dernière dans notre commission pour la génétique humaine ...[+++]

I am delighted that in all its decisions since 1988, since the Ghergo report, the European Parliament has adhered to this position by a clear majority and that the German Bundestag's Study Commission adopted this line, also with a clear majority, on Monday evening, referring in this context to the Fiori report which we adopted last week by a substantial majority in our Committee on Human Genetics.


Nous avons à nouveau proposé quelques amendements qui étaient tombés en commission, en particulier, notre souhait d'une révision des codes de conduite, notamment en vue d'inclure la référence au mérite et à la capacité de gestion que vous, Monsieur le Commissaire, aviez accepté d'inclure ­ au cours des auditions de septembre dernier ­ dans ces codes de conduite, notamment dans le cadre des nominations et des promotions.

We have resubmitted a few amendments which fell in committee, in particular, our desire to see the codes of conduct revised specifically to include the reference to merit and managerial capacity which you, Commissioner, accepted – when we had our hearings last September – should be included in these codes of conduct, particularly when considering appointments and promotion.


Nous avons conduit notre recherche sur les pratiques prometteuses de deux façons.

We conducted our promising practices research in two ways.




D'autres ont cherché : avons conduit notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons conduit notre ->

Date index: 2021-06-05
w