Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Candidat choisi
Candidat retenu
Candidate choisie
Candidate retenue
Comté d'Avon
Défenseur de choix
Défenseur librement choisi
Défenseur privé
Fonction «écoute de morceaux choisis»
Lecture axée sur les domaines d'intérêts
Lecture choisie en fonction des domaines d'intérêts
Lecture choisie selon les domaines d'intérêts
Origine choisie au hasard
Point de départ choisi au hasard
Table de mortalité actuarielle
Table de mortalité de têtes choisies
écoute de morceaux choisis
écoute de morceaux choisis sur les disques du chargeur

Vertaling van "avons choisi pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écoute de morceaux choisis parmi les disques du chargeur [ écoute de morceaux choisis sur les disques d'un chargeur | écoute de morceaux choisis sur les disques du chargeur ]

magazine hi-lite scan




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


origine choisie au hasard | point de départ choisi au hasard

random start number


lecture axée sur les domaines d'intérêts | lecture choisie en fonction des domaines d'intérêts | lecture choisie selon les domaines d'intérêts

content area reading


candidat retenu | candidate retenue | candidat choisi | candidate choisie

successful applicant


écoute de morceaux choisis [ fonction «écoute de morceaux choisis» ]

Hi-Lite Scan




table de mortalité actuarielle | table de mortalité de têtes choisies

select life table


défenseur privé | défenseur de choix | défenseur librement choisi

defence lawyer of choice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[12] Dans la présente communication, nous avons choisi d'identifier les trois pays les plus performants en tenant compte de la performance moyenne et en utilisant toutes les données disponibles pour chaque pays et pour l'UE-15 pendant la période 1991-2001

[12] In this Communication we pursued the goal of identifying the three best performing countries by using the criteria of the average performance, using all data available for each country and for EU-15 during the period of 1991-2001.


Dans la présente communication, nous avons choisi d'identifier les trois pays les plus performants en tenant compte de la performance moyenne entre 1991 et 2001 et en utilisant toutes les données disponibles pour chaque pays.

In this Communication we pursued the goal of identifying the three best performing countries by using the criteria of the average performance during the period of 1991-2001, using all data available for each countries.


Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à cet égard: «Nous voulons encourager les gens à se déplacer autrement en ville; voilà pourquoi nous avons choisi le slogan “Faites le bon mix”, qui reflète l’accent mis sur la combinaison des moyens de transport.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "We want to encourage people to vary the way they move around the city – so our slogan invites people to “Do the Right Mix”.


Pour établir cette interdépendance, source de stabilité et de bon voisinage, nous avons choisi la voie de l'économie, du marché commun et de la monnaie commune, et ce faisant, nous avons créé de la prospérité.

To establish this interdependence which generates stability and good neighbourly relations, we chose the way of the economy, the common market and the common currency, and in doing so we created prosperity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons l’impression que les mots choisis sont si importants que nous avons choisi de soutenir le rapport en dépit de ses lacunes à d’autres égards.

We feel that these wordings are so important that we have chosen to support the report despite its shortcomings in other respects.


Au contraire, tout est important. C'est pourquoi nous avons choisi « que les Québécoises et les Québécois forment une nation »; nous n'avons pas choisi « que le Québec forme une nation ».

That is why we chose “that Quebeckers form a nation”; we did not choose “that Quebec forms a nation”.


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison démocratique de ce Parlement.

You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.


C'est la raison pour laquelle nous avons choisi de renforcer la cohésion non pas par l'intermédiaire du soutien des marchés mais par la modulation et l'échelonnement dégressif de l'aide.

This is why we have opted to introduce greater consistency not via market support but through modulation and phased reductions ("degressivity").


Nous avons choisi de le faire pour des raisons politiques.

We chose to do so for political reasons.


Dans le domaine agricole, l'une des politiques que nous avons choisies vise à passer de la subvention directe à une promotion renforcée de l'espace rural.

One of the policies we have opted for in the agricultural sector is to move away from a system of direct subsidies towards enhanced support for rural areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons choisi pour ->

Date index: 2021-01-05
w