Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de chasse
Avion de combat
Avon
Charge de chasse
Chasse
Chasse bestiaux à grille
Chasse sélective
Chasse-bestiaux
Chasse-corps
Chasse-pierre
Chasse-pierres
Comté d'Avon
Conductrice de chasse-neige
Conductrice d’engin d’épandage ou de déneigement
Intensité de chasse
Permis de chasse
Pression de chasse
Période de chasse
Réglementation de la chasse
Saboteur de chasse
Saboteur de partie de chasse
Saboteuse de chasse
Saboteuse de partie de chasse
Scène de chasse
Tableau de chasse
Tenderie

Vertaling van "avons chassé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

hunting regulations [ hunting permit | hunting season | selective hunting ]




chasse | scène de chasse | tableau de chasse

hunting picture


charge de chasse | intensité de chasse | pression de chasse

hunting pressure | shooting incidence


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


conductrice d’engin d’épandage ou de déneigement | conductrice de chasse-neige | conducteur d’engin de déneigement/conductrice d’engin de déneigement | conducteur de chasse-neige/conductrice de chasse-neige

snow plougher | snow remover | snow removal worker | snow-clearing worker




saboteur de chasse [ saboteuse de chasse | saboteur de partie de chasse | saboteuse de partie de chasse ]

hunt saboteur [ sab ]


chasse-pierres [ chasse-pierre | chasse-corps | chasse-bestiaux | chasse bestiaux à grille ]

pilot [ cow-catcher | cow catcher ]


avion de combat [ avion de chasse ]

fighter aircraft [ combat aircraft | combat plane | fighter plane ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous avons chassé les créatures de Dieu de leur habitat naturel, c'est dans notre jardin qu'elles viennent maintenant s'installer parce qu'elles n'ont pas d'autres choix.

As we have displaced God's creatures from their natural habitat, they are coming into our backyard because they have nowhere else to go.


Évidemment, nous avons chassé de notre mémoire collective le projet de loi C-10 en raison d'une certaine disposition qui avait suscité beaucoup de débat, dont 17 séances du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce.

We have blocked Bill C-10 from our collective memories, of course, due to a certain clause which sparked much consideration, including 17 readings before the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce.


Nous avons chassé les juntes d’Europe.

We have seen off juntas in Europe.


Nous avons chassé les agents d'exécution de la loi sur l'immigration des écoles de district de Toronto et nous avons encouragé les travailleurs communautaires de première ligne à reprendre la lutte en faveur d'un accès sans crainte.

We have forced immigration enforcement out of Toronto district schools and inspired front-line community workers to take up the struggle for access without fear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun d'entre eux est l'ennemi du Nord, souvenez-vous en bien, et repérez-les, un par un, ai-je dit, j'ai dit alors nous irons, s'ils prennent les votes, maison par maison, parce que les fascistes, nous les avons chassés à coups de pied dans le derrière après la guerre (applaudissements).

Every one of them is an enemy of the North, remember that well and identify them one by one. I said so, I said so, so we'll do it if they grab the votes, house by house, because we booted out the fascists after the war (Applause.) Enemies of the North, identify them one by one, house by house, they won't let that riff-raff escape'.


Nous avons chassé le gouvernement fédéral à force de travail acharné et de persévérance.

We ousted the federal government, but through hard work and persistence.


Nous avons réduit de 30 le nombre d’espèces concernées par cette chasse. Deuxièmement, la saison de la chasse printanière a été réduite de 18 jours.

Secondly, the spring hunting season has been shortened by 18 days.


Nous avons pêché pendant 500 ans et avons chassé le phoque pendant 300 ans.

We fished for 500 years and hunted seals for 300 years.


Bien sûr, nous avons Marrakech, bien sûr nous n'avons pas obligation de résultat, mais il faut que nous restions vigilants pour que les accords séparés sur l'agriculture et les services ne fassent pas entrer par la fenêtre ce que nous avons chassé par la porte.

We, of course, have Marrakech, we, of course, have no obligation to achieve results, but we must remain vigilant in order to ensure that separate agreements on agriculture and services do not allow the things we shut the door on to get in by the back door.


Pour ce faire, Monsieur le Président nous n'avons - et je veux le dire au sein du Parlement européen - pas dû organiser de chasse aux sorcières ni mettre en œuvre des pratiques dignes de la Gestapo.

We did not – and I would like to say this here in the European Parliament – have to organise a witch-hunt or use Gestapo-style practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons chassé ->

Date index: 2024-03-25
w