Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin de comprendre
Comprendre les besoins d’un animal

Traduction de «avons besoin comprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comprendre les besoins d’un animal

comprehend and satisfy animal needs | perform activities to ensure the well-being of animals | appreciate the needs of animals and facilitate their well-being | understand the needs of animals


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que nous pourrons renvoyer ce projet de loi au comité afin que les témoins nous fournissent les précisions dont nous, parlementaires, avons besoin pour mieux comprendre les enjeux et avoir un débat plus éclairé par la suite.

I hope we can send this bill to committee so that witnesses will provide the evidence that we as parliamentarians can then use to inform our perspectives and the subsequent debate.


Il ne suffit pas de comprendre comment utiliser une application ou un programme; nous avons besoin de jeunes capables de créer leurs propres programmes.

It's not enough to understand how to use an app or program; we need youngsters who can create their own programs.


Voilà la véritable transparence dont nous avons besoin: comprendre quelle est notre idée de l’Europe et de la politique de l’Union européenne, ce à quoi nous sommes le plus attachés.

This is the real transparency that we need: to understand what our idea of Europe and of European Union foreign policy is, what we are most attached to.


Pas besoin de diplôme en mathématiques pour comprendre que cette perte aura des conséquences pour les services que nous pouvons offrir, qu’il s’agisse des soins de santé, des programmes sociaux, de l’assurance-emploi ou des autres choses dont nous avons besoin pour aider les chômeurs.

It does not take anyone with a math degree to figure out that the loss of this amount of money will impact the kinds of services that can be provided, whether it is for health care, social programs, EI or whatever it is for the kinds of things we need to do to help unemployed workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à notre politique immobilière consistant à acquérir les bâtiments dont nous avons besoin pour fonctionner correctement, nous avons épargné beaucoup d’argent, des milliers d’euros, aux contribuables par rapport au coût d’une location et je ne puis que m’étonner, Monsieur le Président, qu’une majorité de la commission des budgets ne semble pas comprendre, ou ne veuille pas comprendre, que nous devons utiliser, en 2008, la marge de manœuvre dont nous disposons sur le plafond de 20% pour anticiper des dépenses i ...[+++]

Our property policy, which involves us in buying the buildings we need in order to function properly instead of renting them, has saved the taxpayer a great deal of money – thousands of euros, in fact – and I can only say that I am astonished that most of the members of the Committee on Budgets do not seem to understand, or do not want to understand, that we will, in 2008, have to avail ourselves of the room for manoeuvre around the 20% ceiling in order to anticipate property expenditure.


Grâce à notre politique immobilière consistant à acquérir les bâtiments dont nous avons besoin pour fonctionner correctement, nous avons épargné beaucoup d’argent, des milliers d’euros, aux contribuables par rapport au coût d’une location et je ne puis que m’étonner, Monsieur le Président, qu’une majorité de la commission des budgets ne semble pas comprendre, ou ne veuille pas comprendre, que nous devons utiliser, en 2008, la marge de manœuvre dont nous disposons sur le plafond de 20% pour anticiper des dépenses i ...[+++]

Our property policy, which involves us in buying the buildings we need in order to function properly instead of renting them, has saved the taxpayer a great deal of money – thousands of euros, in fact – and I can only say that I am astonished that most of the members of the Committee on Budgets do not seem to understand, or do not want to understand, that we will, in 2008, have to avail ourselves of the room for manoeuvre around the 20% ceiling in order to anticipate property expenditure.


Nous avons besoin de cette constitution et nous en avons terriblement besoin pour trois raisons: elle permettra premièrement d’augmenter l’efficacité de l’Union, elle accentuera ensuite le caractère démocratique de l’Union, et troisièmement elle rendra l’Union plus facile à comprendre.

We need that constitution and we need it badly for three reasons: one, it makes the Union more efficient; two, it makes the Union more democratic; and three, it makes the Union easier to understand.


Nous avons besoin de cette constitution et nous en avons terriblement besoin pour trois raisons: elle permettra premièrement d’augmenter l’efficacité de l’Union, elle accentuera ensuite le caractère démocratique de l’Union, et troisièmement elle rendra l’Union plus facile à comprendre.

We need that constitution and we need it badly for three reasons: one, it makes the Union more efficient; two, it makes the Union more democratic; and three, it makes the Union easier to understand.


Nous avons besoin d'une analyse. Nous avons besoin de comprendre les lacunes de la législation canadienne actuelle qui font que cette loi, avec toutes ses facettes draconiennes et dangereuses sur le plan du respect des droits de la personne, est nécessaire.

We need the analysis; we need to understand what the gaping holes in Canada's current laws are such that this legislation, with many aspects that are draconian and harmful to human rights, is necessary.


Le sénateur Segal : Dois-je comprendre, général, qu'en ce qui concerne les rapports du MDN avec le National Reconnaissance Office et le Space Operations Center des États-Unis, vous estimez recevoir l'information dont vous avez besoin et dont nous avons besoin selon le principe du besoin de savoir, et que cet échange de renseignements suffit pour vous acquitter de vos responsabilités, que ce soit dans le domaine spatial ou pour fournir des conseils au chef d'état-major de la Défense?

Senator Segal: Can I read from that, general, that in terms of DND's relationship with the U.S. National Reconnaissance Office and Joint Space Operations Center, you're comfortable that the information you need and we need is shared on a need-to-know basis and that flow is sufficient for you to discharge your responsibilities, both in terms of the space function and your advice to the Chief of the Defence Staff?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons besoin comprendre ->

Date index: 2024-09-09
w