Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons basé notre politique sur quatre principes.

Traduction de «avons basé notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons basé notre argumentation sur des considérations de santé, de qualité de soins plutôt que sur des considérations purement constitutionnelles.

We based our arguments on health- and health care quality-related considerations, rather than on purely constitutional ones.


Je crois que ce que nous avons fait, quant à la façon dont.Nous passons d'un pays à l'autre si facilement, de nos jours, et nous avons basé notre système sur l'honneur.Nous installons des affiches dans les aéroports, mais est-ce qu'il existe des mécanismes nous permettant d'indiquer sur ces affiches les amendes qui seraient imposées à quiconque essaierait de saboter ou de détourner notre système et de nous tromper délibérément ou de ne pas donner l'information concrète qui lui est demandée?

I think what we have done, in terms of how.We commute from one country to another so easily today, and we have based on the premise on honour.When we're doing the new signage at our airports, are there mechanisms for us to place on those signs penalties that would be imposed if someone were to sabotage or to hijack our system and to deliberately misrepresent or not give the factual information required of them?


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Nous avons basé notre assistance économique sur les considérations suivantes: l’histoire, c’est-à-dire la reconstruction d’après-guerre, notamment en rapport avec le pont de Sloboda, la géographie, par le biais de la gestion intégrée des frontières, et l’économie.

We have based our economic assistance on the following considerations: history, i.e. post-war reconstruction, notably as regards the Sloboda Bridge; geography, through integrated border management; and the economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’ensemble, sur une période de seulement sept mois – d’octobre 2008 à mai 2009 - nous avons abaissé notre principal taux de refinancement de 325 points de base, ce qui a amené notre principal taux de refinancement à 1 %.

Overall, within a period of only seven months – between October 2008 and May 2009 – we lowered our main refinancing rate by 325 basis points. This brought our main refinancing rate to 1%.


– (EL) Monsieur le Président, dans notre rapport sur le marché euro-méditerranéen, nous avons confirmé notre recommandation de maintenir et développer les infrastructures de base qui font qu’une économie est unique et cohérente, et il est intéressant de constater qu’à présent, avec la crise économique, la situation économique actuelle illustre très clairement l’existence d’une cohésion et de dénominateurs communs dans le sud.

– (EL) Mr President, in our report on the Euro-Mediterranean market, we confirmed that we recommend maintaining and developing the basic infrastructures which make an economy a single and cohesive economy and it is interesting that now, with the economic crisis, the present economic situation illustrates quite clearly that there are cohesion and common denominators in the South.


Tel était notre engagement et notre accord politiques, sur la base desquels nous avons donné notre accord à la Commission.

This was our political commitment and agreement, based on which we gave our consent to the Commission.


Nous avons basé notre politique sur quatre principes.

We based our policy on four principles.


Je pense au soldat français qui a perdu la vie au moment même où nous effectuions notre mission, et aussi aux dix-sept courageux soldats espagnols tués dans un accident d’hélicoptère, et en l’honneur desquels nous avons exprimé notre gratitude et notre reconnaissance lors de notre visite à Hérat, la base où ils avaient leur quartier général, et lors de notre visite chez le gouverneur, le président, les autorités des Nations unies, ...[+++]

I am thinking of the French soldier who lost his life at the very time we were carrying out our mission and also the seventeen brave Spanish soldiers who died in a helicopter accident, in honour of whom we expressed our gratitude and recognition during our visit to Herat, the base where they had their general headquarters, and also our visit to the Governor, the President, the authorities of the United Nations, women candidates and the General Head of the NATO forces in that country.


Nous avons basé notre conclusion sur de nombreuses considérations propres au contexte de la province.

The conclusion was based on a number of considerations specific to the context of that province.




D'autres ont cherché : avons basé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons basé notre ->

Date index: 2024-10-18
w