Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi obtenu » (Français → Anglais) :

Le gouvernement et tous nos partenaires ont joué un rôle actif durant cette dynamique période de transformation, et nous avons également obtenu le soutien des ambassades, du personnel commercial et du Programme d'écologisation des pâtes et papiers. Nous avons aussi obtenu le soutien de FPInnovations, qui est un chef de file mondial dans le domaine de l'innovation et dont le siège est ici même au Canada.

The government and all of our partners have been instrumental in supporting this aggressive pathway of change, including support from our embassies, our trade staff, and the pulp and paper green transformation program, and the collective support we've had in funding FPInnovations, which is a world-leading innovation agency based right here in Canada.


Nous avons aussi obtenu des succès majeurs dans le domaine de la surveillance financière, notamment avec l’adoption d’une nouvelle architecture européenne de supervision financière qui a vu le jour le 1er janvier 2011 avec la mise en place du comité européen du risque systémique et de trois nouvelles autorités de supervision financière couvrant respectivement les marchés, les banques et les assurances.

We also achieved notable successes in financial supervision, in particular, by adopting a new European architecture of financial supervision, which came into existence on 1 January 2011 with the establishment of the European Systemic Risk Board and of three new financial supervisory authorities covering the markets, the banks and insurance, respectively.


Nous avons aussi obtenu, pour la première fois, une reconnaissance de la libre administration des collectivités locales.

We have also obtained, for the first time, recognition of the free administration of local authorities.


Nous avons aussi obtenu, pour la première fois, une reconnaissance de la libre administration des collectivités locales.

We have also obtained, for the first time, recognition of the free administration of local authorities.


Nous avons obtenu le point de vue des administrations portuaires, mais nous avons aussi obtenu celui d'autres intervenants du secteur maritime relativement au fait que divers projets, liés au secteur maritime et aux opérations ou installations portuaires, n'avancent peut-être pas aussi rapidement, ou ne sont peut-être pas aussi viables, en termes de partenariats, en raison du manque de fonds disponibles pour les immobilisations.

We have heard from port authorities, but we have heard also from other marine interests in terms of the fact that various projects related to the marine sector and related to port operations or installations are maybe not advanced as rapidly or not as viably in terms of partnership arrangements because of the lack of available funds for capital infrastructure.


Nous avons aussi obtenu l'appui de députés néo-démocrates.

We also have had support from members of the New Democratic caucus.


Nous avons aussi obtenu des prêts et une modeste contribution de la Commission canadienne du blé, comme nous l'avons dit plus tôt.

We've also obtained loans and a small amount of grant money from the Canadian Wheat Board, as was discussed earlier.


Nous avons aussi obtenu un sursis sur les retraites.

We also obtained a reprieve on pensions.


Le Parlement a obtenu qu'il y a ait plus de transparence dans la cession des droits de passage, par exemple grâce à l'établissement d'un catalogue reprenant les procédures de cession des droits de passage dans les États membres, et nous avons aussi obtenu que la protection juridique contre des décisions relatives aux droits de passage soit garantie dans tous les États membres.

So we are talking about a very provider-friendly solution here. One of this Parliament's achievements has been the introduction of greater transparency in the granting of rights of way, for example drawing up a register setting out the procedures for granting rights of way in the Member States, and we have also managed to ensure that legal protection against rulings on rights of ways is guaranteed in all Member States.


Nous avons aussi obtenu des résultats très encourageants ici même, à la Chambre des communes.

The results have been very encouraging as well, here in the House of Commons.




D'autres ont cherché : papiers nous avons aussi obtenu     nous avons aussi obtenu     avons aussi obtenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi obtenu ->

Date index: 2024-12-28
w