Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons aussi notamment " (Frans → Engels) :

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous avons non seulement prévu l'investissement le plus important jamais fait dans le domaine de la santé, soit 11,5 milliards en transferts aux provinces, transferts qui permettront à celles-ci d'assumer leurs responsabilités en dispensant les soins de santé, mais nous avons aussi annoncé dans le budget que le gouvernement fédéral engagera 1,4 milliard de dollars de dépenses dans la recherche en matière de santé, qu'il établira les Instituts canadiens de recherche ...[+++]

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, in addition to the largest single investment the government has ever made, the $11.5 billion in increased transfers to the provinces so that they could meet their responsibility for delivering health care services, we also announced in the budget $1.4 billion of spending by the federal government in health research, establishing the Canadian Institute of Health Research and virtually doubling the investment in health research over the next three years; an intervention to promote health and prevent disease, especially early intervention with children; and initiatives in aboriginal ...[+++]


Nous avons aussi obtenu des succès majeurs dans le domaine de la surveillance financière, notamment avec l’adoption d’une nouvelle architecture européenne de supervision financière qui a vu le jour le 1er janvier 2011 avec la mise en place du comité européen du risque systémique et de trois nouvelles autorités de supervision financière couvrant respectivement les marchés, les banques et les assurances.

We also achieved notable successes in financial supervision, in particular, by adopting a new European architecture of financial supervision, which came into existence on 1 January 2011 with the establishment of the European Systemic Risk Board and of three new financial supervisory authorities covering the markets, the banks and insurance, respectively.


Nous avons aussi consolidé les processus de détermination de la rémunération des administrateurs, notamment le contrôle par les actionnaires.

We have also strengthened the processes for determining directors' remuneration, including shareholder supervision.


Tout ce que je peux dire, par conséquent - avec les autres coprésidents, et aussi, notamment, avec la Norvège -, c’est que nous avons saisi toutes les occasions de pousser les parties au conflit à mettre en œuvre l’accord de cessez-le-feu de 2002 afin de résoudre le conflit par des moyens pacifiques, mais rien n’a fonctionné.

Therefore, I can only say – together with the other Co-Chairs and also particularly with Norway – that we have used every opportunity to press the parties in conflict to implement the 2002 ceasefire agreement and to solve the conflict using peaceful means, but nothing has worked.


Nous avons, bien entendu, aussi besoin du soutien du gouvernement. Nous avons aussi notamment du soutien fédéral pour plusieurs priorités clés afin de faire en sorte que le port d'entrée sur le Pacifique du Canada dispose des installations nécessaires pour tirer parti des occasions projetées et surmonter les obstacles prévus.

Of course, we also need the support of government, and we specifically need federal support on several key priorities to ensure that Canada's Pacific gateway is equipped to capture projected growth opportunities and overcome anticipated challenges.


Nous avons vu comment les grèves relevant des autorités fédérales se sont prolongées inutilement, notamment dans le cas de Vidéotron dernièrement, je crois, mais nous avons aussi vu qu'à Radio-Canada, à Air Canada et à d'autres endroits, on a eu recours à des travailleurs de remplacement.

We have seen how federal jurisdiction strikes have been prolonged unnecessarily, most recently the Vidéotron strike, I think, but we have also seen that at CBC, Air Canada and other places replacement workers have been used.


Nous avons renforcé les trois institutions: le Parlement européen, bien sûr, mais aussi la Commission, et notamment son président, dont le rôle a été considérablement accru, et nous avons aussi renforcé le Conseil, en la personne du président du Conseil européen.

We have strengthened all three institutions: the European Parliament, of course, but also the Commission, especially the Commission President, whose role is considerably enhanced, and we have also strengthened the Council, in the person of the President of the European Council.


Nous devons aussi - et à cet égard je voudrais souligner que le commissaire Günter Verheugen vient de rentrer d’Israël - dire à nos amis israéliens que nous sommes prêts à intensifier nos relations à tous les niveaux, pour autant qu’ils le souhaitent également et qu’ils sont prêts à nous réserver le traitement auquel nous avons droit, notamment en ce qui concerne la volonté politique que nous avons affichée.

We must also – and in this regard I would point out that Commissioner Günter Verheugen has just been in Israel – tell our Israeli friends that we are prepared to intensify our relations at all levels, as long as they also want to do so and are prepared to treat us as we deserve, particularly in view of the political will we have demonstrated.


Grâce à l’initiative et au travail de Mme Randzio-Plath, notamment, nous avons aussi pu convaincre le commissaire Bolkestein, ce qui n’était pas simple et évident dès le départ.

It was, in particular, thanks to Mrs Randzio-Plath's initiative and endeavours that we were able to convince Commissioner Bolkestein as well, something that was not so easy, nor was it clear from the outset that we would be able to do it.


Nous avons aussi amélioré l'assistance technique et contribué au renforcement des capacités dans le domaine du commerce, notamment par l'augmentation du financement du cadre intégré annoncée lors de la troisième conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui a eu lieu en mai.

We have also improved trade-related technical assistance and capacity building, including through the announcement of improved funding for the Integrated Framework at the Third United Nations Conference on Least Developed Countries in May.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi notamment ->

Date index: 2021-08-27
w