Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter sensiblement

Vertaling van "avons augmenté sensiblement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec l'introduction de la subvention en 1998, nous avons vu que la proportion des gens qui gagnaient moins de 50 000 $ par année et qui épargnaient a augmenté de façon assez significative par rapport à ce qui se passait avant la mise en place de la subvention de 20 p. 100. C'est ce que nous avons constaté grâce aux études que nous avons effectuées dans certaines provinces, et nous pensons que, dans ces provinces-là du moins, le pourcentage des gens qui participeront au programme va augmenter sensiblement ...[+++]

With the introduction of the grant in 1998 we saw that the people who were saving at income levels below $50,000 a year actually rose quite significantly from their participation rates before the 20% was put in place. It's our evidence, based upon our studies for some of the provinces, that in these particular provinces anyway, we anticipate the percentage of people who will participate will increase significantly.


C'est une opération vaste et sophistiquée et c'est la raison pour laquelle nous avons augmenté sensiblement la présence de policiers canadiens et de représentants des services de sécurité dans les pays de transit.

This is a very large, sophisticated operation, and that's why we have substantially increased the presence of Canadian police and intelligence officials in the transit countries.


Pour demeurer des leaders de l’innovation, nous avons augmenté sensiblement le financement des conseils subventionnaires fédéraux, qui constituent pour nous le moyen le plus direct d’appuyer la recherche universitaire.

To ensure that we continue to be innovation leaders, we have substantially increased funding for Canada's federal granting councils, our most direct means of support for academic research.


C'est ce qui explique aussi, d'ailleurs, que cette année-ci nous allons faire un effort particulier pour la Grèce: j'étais la semaine dernière à Athènes et, avec le gouvernement grec, nous avons convenu que nous allions augmenter sensiblement le volume de nos prêts en Grèce, comme marque de soutien et de contribution à l'effort général de redressement de l'économie grecque.

Furthermore, this also explains why this year we are going to make a special effort for Greece: I was in Athens last week and, with the Greek Government, we agreed that we would increase considerably the volume of our loans in Greece, as a sign of support and a contribution to the general effort to get the Greek economy back on its feet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, nous avons procédé à un vote à la commission des budgets, par lequel nous avons augmenté sensiblement, à près de 35 millions d’euros, le budget de l’Agence Frontex de sorte qu’elle puisse renforcer ses opérations à nos frontières extérieures.

Secondly, we took a vote in the Committee on Budgets whereby we increased substantially the budget for the Frontex Agency to almost EUR 35 million, so that it can strengthen its operations at our external borders.


Nous avons pu constater que croissance économique et démographique, mais aussi aspiration individuelle à la mobilité, ont engendré une augmentation sensible de la demande.

We have been seeing a steep rise in demand caused by economic and population growth and also by the desire for individual mobility.


S'agissant de l'aide, permettez-moi d'indiquer que nous avons déjà sensiblement augmenté l'aide au Pakistan, notamment en matière d'éducation et de développement rural.

With regard to aid, let me say that we had already substantially increased our aid to Pakistan, particularly in the fields of education and rural development.


Lorsque j'ai commencé dans ce poste, j'y ai vu une occasion importante d'aider Postes Canada à accroître son image, surtout en ce qui a trait aux groupes sportifs, aux organismes culturels et à la jeunesse (1120) Afin d'appuyer cet objectif, nous avons augmenté sensiblement les activités de relations publiques reliées au lancement de timbres et nous avons apporté plus de créativité à ce programme.

When I took on this role, I saw a major opportunity to help Canada Post improve its profile, particularly with sports groups, cultural organizations, and youth (1120) To support this group, we significantly increased the public relations activities around stamp launches and injected more creativity into the program.


En second lieu, nous avons proposé daugmenter sensiblement les crédits pour anticiper la menace du terrorisme et le développement de la criminalité organisée, et pour répondre aux exigences d’un meilleur contrôle aux frontières extérieures et d’une meilleure gestion des flux migratoires.

Secondly, we proposed appreciably to increase the appropriations with a view to anticipating the threat of terrorism and the development of organised crime and to responding to the demands for external borders to be controlled better and for migratory flows to be managed better.


Nous avons examiné les conclusions des études de toxicologie menées par la société Philip Morris et la société Brown & Williamson aux États-Unis. Nous avons conclu que malgré certains changements dans la composition chimique de la fumée, notamment une augmentation sensible du taux de monoxyde de carbone, il n'y avait pas d'augmentation appréciable de la toxicité.

After reviewing the results of toxicological studies conducted by both Philip Morris and Brown & Williamson in the U.S., we concluded that although there were changes in the smoke chemistry, namely a significant increase in carbon monoxide levels, they did not translate into any overall meaningful changes in toxicity.




Anderen hebben gezocht naar : augmenter sensiblement     avons augmenté sensiblement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons augmenté sensiblement ->

Date index: 2024-06-25
w