Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons assez entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons assez entendu leurs belles paroles au sujet de l'intérêt supérieur des enfants et du programme des enfants.

We have had enough of their rhetoric about the best interests of children and a children's agenda.


Nous avons assez entendu de messages machinaux; nous souhaitons obtenir une vraie réponse à ces questions.

We do not need a robocall answer, but a real answer to these questions.


Nous en avons assez entendu des classes politiques de l'Europe.

We have heard enough from the political classes of Europe.


Nous n'avons pas entendu tous les signaux que nous aurions souhaités, mais nous en avons entendu assez pour pouvoir dire que les membres de l'OMC et plusieurs de nos pays cibles comprennent l'importance que nous attachons à un accès satisfaisant au marché dans le secteur des services.

We did not hear all the signals that we would have liked, but we heard enough to say that WTO members and several of our target countries understood the importance that we attach to a satisfactory market access outcome in the services sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons entendu qu’il n’y a pas assez d’eau et qu’il est par conséquent impossible pour la population de se laver et de se protéger de l’infection.

We have heard that there is not enough water and that it is therefore impossible for people to wash and to protect themselves against infection.


Nous en avons assez et nous en avons assez entendu: des contrats de boutique pour les amis de l'actuel premier ministre et de juteux contrats pour ne rien faire accordés aux amis de l'ancien premier ministre.

We have had enough and we have heard enough: boutique contracts for this Prime Minister's friends and cushy money for nothing contracts for the last prime minister's friends.


En Europe également - comme nous l’avons entendu -, il reste fort à faire, mais nous autres sœurs européennes, nous devons admettre que nous nous plaignons depuis un poste assez confortable; ce que nous avons obtenu, la plupart des femmes dans les pays en développement ne peuvent qu’en rêver.

In Europe, too, there is – as we have heard – still much to be done, but we European sisters must admit that we are lamenting from something of a great height; what we have achieved, most women in developing countries can only dream of.


Nous avons assez entendu parler des convertisseurs catalytiques et du besoin de réduire les émissions toxiques.

We have heard enough already about the impact on catalytic converters and the need for dealing with emissions into our environment.


Vous vous souvenez que lorsque nous sommes entrés dans ce bâtiment le 19 juillet dernier, nous avons été, il faut bien le dire, unanimement assez déçus par le contraste que nous pouvions constater entre l’aspect vraiment extraordinaire du bâtiment à l’extérieur - je crois qu’il faut aussi le dire, parce que c’est un bâtiment qui fait honneur à notre institution, vu de l’extérieur - et, malheureusement, tout ce que nous avons pu constater à l’intérieur, comme dysfonctionnements, problèmes de commodités, de sécurité, et d’une façon géné ...[+++]

You will recall that when we entered the building on 19 July, we were, unanimously it must be said, disappointed by the contrast we could observe between the truly extraordinary external appearance of the building – I think it is important to say that too, because it is a building which does our institution credit, seen from the outside – and, unfortunately, all the things we noted on the inside, such as malfunctions, problems with comfort and security, and problems of a general nature, such as those affecting our normal working conditions, either for ourselves, our assistants, officials, visitors or, of course, the media.


Ainsi, si nous déterminons que c'est bel et bien un problème—nous avons assez entendu de choses pour supposer d'ores et déjà que le problème existe vraiment—et que nous avons la possibilité de le régler dans un accord subséquent, je crois que nous devrions sérieusement envisager de le faire.

Therefore, if we recognize that it is a bit of a problem—and we've heard enough to suggest that it may be—and the opportunity exists to remedy it in a subsequent agreement, I think we should consider seriously doing that.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons assez entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons assez entendu ->

Date index: 2022-05-18
w