Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Vertaling van "avons appris très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons appris très rapidement comment nous servir des comités parlementaires pour causer énormément d'embarras au gouvernement.

We learned very quickly how to use the parliamentary committees to cause enormous amounts of embarrassment.


Nous avons appris très rapidement que cette industrie dépend du capital et du montant d'argent qu'il comprend; lorsque le capital est retiré, les prix diminuent.

One of the things we learned very early on was that this industry is based on capital and the amount of money in it, and when you remove capital you lower prices.


- Madame la Présidente, tout d’abord, nous avons appris très récemment que le centre de détention de Guantánamo fermerait non pas en 2010, comme cela était prévu, mais en 2013, c’est-à-dire à la fin du mandat du président Obama.

– (FR) Madam President, first of all, we learnt very recently that the Guantánamo detention centre will close not in 2010, as scheduled, but in 2013 – in other words, at the end of President Obama’s term of office.


Au stade actuel des négociations sur les données PNR, nous pouvons toujours recourir à ce que nous avons appris, à savoir que le Conseil devrait préparer son mandat que nous lirons très attentivement, que la Commission devrait mener les négociations en tant que négociateur et que le Parlement devrait avoir le dernier mot.

At this stage of the negotiations on PNR, we can still use what we have learnt. This is clearly that the Council should prepare its mandate, which we will read very carefully; the Commission should conduct the negotiations, as it is the negotiator; and Parliament should have the final say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l’avons appris de plusieurs d’entre vous, elle a travaillé très étroitement avec le Parlement et a toujours recherché l’implication du Parlement dans diverses questions.

As we have heard from several of you, she has been working very closely with Parliament and has always looked for Parliament's involvement on different issues.


En Angleterre, ce n’est certainement pas le cas, car nous enseignons les langues étrangères, en Angleterre, comme nous avons appris le latin ou le grec. Nous sommes très bons en grammaire, nous sommes très bons en littérature:

Well, in England we certainly do not. Because the way we teach foreign languages in England is the way we learned Latin and Greek: we are very good at grammar, we are very good at literature:


Il nous faut aujourd'hui envoyer de cette Assemblée un message très fort au Nigéria ainsi qu'à tout autre pays dans lequel des crimes sont commis à l'égard des femmes car, comme nous l'avons appris par la presse, des condamnations à mort par lapidation sont également prononcées en Iran.

We need to send out a very strong message from this House today both to Nigeria and to any other country in which crimes are being committed against women because, as we know from the press, sentences of death by stoning are also passed in Iran.


Nous avons appris très peu avant la date de mise en oeuvre que les marges négatives ne seraient pas couvertes.

We found out very close to the implementation date that negative margins were not going to be covered.


Essentiellement, ce que nous avons appris très vite, c'est qu'une compagnie d'assurance ou une compagnie de fonds mutuels, ce n'est pas un immeuble avec beaucoup d'employés à l'intérieur de la boîte.

Essentially what we learned very early on is that an insurance company or a mutual fund company isn't a building with a lot of salaried people in it.


En l'espace d'une journée, nous avons appris dimanche dernier l'issue très positive du référendum estonien sur l'adhésion à l'Union européenne et le résultat tout aussi négatif du référendum suédois sur l'adhésion à l'euro.

In a single day, last Sunday, we learnt of the globally positive result of Estonia's referendum on accession to the EU and the equally negative result of Sweden's referendum on joining the euro.




Anderen hebben gezocht naar : avons appris très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appris très ->

Date index: 2025-08-30
w