Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Vertaling van "avons appris tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons appris tout à l'heure que les chefs autochtones, y compris ceux qui ont appuyé jusqu'à maintenant le moratoire, viennent de quitter la réunion au Nouveau-Brunswick et que le moratoire volontaire sur les pêches est maintenant annulé.

We have learned recently that aboriginal chiefs, including those who have until now supported the moratorium, have just left the meeting in New Brunswick and that the fisheries self-imposed moratorium is now off.


Nous avons appris, tout comme vous, que les terroristes ne sont pas statiques.

We have learned, as you did, that terrorists are not static.


Mais ce que nous avons appris, tout comme l'ont fait d'autres professionnels qui se sont intéressé au marché chinois, et même ceux qui ont agi en qualité de sous-traitants pour nous, c'est qu'il est impossible d'obtenir les garanties financières dont nous avons besoin.

Yet our experience, and that of other professionals who have been interested in the China market, and indeed those who have acted as subcontractors for us, is that there is no way that we can get the type of financial insurance that we are looking for.


- Madame la Présidente, nous avons appris tout récemment l’incroyable condamnation à six années de prison de deux avocats allemands, M. Horst Mahler et M Sylvia Stolz.

- (FR) Madam President, we have just learned of the incredible sentence of six years imprisonment for two German lawyers, Horst Mahler and Sylvia Stolz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons appris toute la difficulté de s’atteler à la substance politique d’une Commission.

We have learned that getting to grips with the political substance of a Commission is quite a business.


M. Marc Godbout (Ottawa—Orléans, Lib.): Monsieur le Président, nous avons appris tout récemment qu'un Canadien, résidant d'Ottawa-Orléans, le professeur John Gilbert Chambers, est décédé dans un tragique accident de voiture en Nouvelle-Zélande.

Mr. Marc Godbout (Ottawa—Orléans, Lib.): Mr. Speaker, just recently we learned that a Canadian resident from Ottawa Orléans, Dr. John Gilbert Chambers, died in a tragic car accident in New Zealand.


Il y a un Parlement qui a voté une position commune, qui n'a même pas, sur les problèmes d'éthique, modifié la position commune arrêtée par le Conseil, un Parlement qui a accepté un compromis dans lequel il y avait l'intégration en bloc d'amendements votés par le Parlement sur toute une série de questions, et nous avons appris tout à fait par hasard en juillet que le Conseil revenait sur sa parole.

Parliament voted for a common position, which did not even amend the common position decreed by the Council, with regard to ethical problems. Parliament accepted a compromise integrating all the amendments voted for by Parliament on a whole series of issues, and we learned quite by chance in July that the Council was going back on its word.


Depuis, nous avons appris que nous devions être des Européens avant tout. Je me réjouis de l'accord du Conseil "justice et affaires intérieures" de ce week-end portant sur la décision-cadre en matière de lutte contre le terrorisme.

I welcome the Justice and Home Affairs Council's agreement at the weekend on a framework decision on combating terrorism.


En tant que politiques, nous sommes habitués à faire des compromis sur presque tout et nous avons appris que le monde est comme cela lui aussi, qu'il a la forme d’un compromis.

As politicians, we are used to making compromises with regard to almost anything, and we have learnt that the world is shaped that way – shaped for compromise.


Le sénateur Greene : Nous avons appris tout à l'heure que, dans l'ensemble, les universités consacrent chaque année près de 300 millions de dollars au marketing et à la publicité.

Senator Greene: We heard earlier that universities in total annually commit about $300 million to marketing and advertising.




Anderen hebben gezocht naar : avons appris tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appris tout ->

Date index: 2025-01-06
w