Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «avons appris quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous avons appris quelque chose au cours des cinq dernières années, c'est que les crises financières coûtent énormément cher et qu'elles punissent le plus les membres les plus vulnérables de la société.

If we have learned anything in the last five years, it is that financial crises are enormously costly, and they punish the most vulnerable parts of the society the most.


Si nous avons appris quelque chose au cours des deux mille ans de christianisme en Europe, c’est bien cela.

If nothing else, we have learned this during the two thousand years of Christianity in Europe.


Si nous avons appris quelque chose de l’arrêt Laval, c’est que notre marché du travail ne devrait pas être contrôlé par une législation communautaire qui se mêle de tout.

If we have learnt anything from the Laval ruling it should be that our labour market should not be controlled by meddlesome EU legislation.


De plus, nous avons appris quelque chose que nous ne savions pas avant - ou peut-être que M. Steinmeier le savait -, à savoir que l’énergie nucléaire fait désormais partie des énergies renouvelables.

Besides, we have learnt something we did not know before – or perhaps Mr Steinmeier did – namely that nuclear energy now counts as renewable energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ose espérer que nous avons appris quelque chose de l'expérience des 30 dernières années—soit que nous avons besoin de wagons pour les céréales, d'un parc bien entretenu, pour déplacer les céréales de Palliser et d'ailleurs vers le port (1720) M. Dave Batters: Les gouvernements de la Saskatchewan et de l'Alberta et la Commission canadienne du blé se sont-ils engagés à vous céder leurs wagons pour 1 $? M. Sinclair Harrison: Non.

Hopefully, we've learned something in the last 30 years—that we need grain cars, a well maintained fleet, to move grain out of Palliser and other constituencies to port (1720) Mr. Dave Batters: Do you have a commitment from the Governments of Saskatchewan and Alberta and the Canadian Wheat Board that you can get their cars for $1?


Nous avons appris quelque chose au dernier moment, peut-être apprendrons-nous quelque chose plus tard, que nous ne connaissons pas encore.

We have learnt something during the last hour and perhaps we shall learn something later on that we do not yet know.


Nous avons appris quelque chose au dernier moment, peut-être apprendrons-nous quelque chose plus tard, que nous ne connaissons pas encore.

We have learnt something during the last hour and perhaps we shall learn something later on that we do not yet know.


Si nous avons appris quelque chose après 1994, et certainement après le 11 septembre, c'est que les sous-marins ne sont pas la menace la plus grande à laquelle nous faisons face.

If we have learned anything post-1994, certainly post-September 11, it is that the submarine is not the biggest threat that we face.


Si nous avons appris quelque chose de la recherche mise à notre disposition sur le harcèlement criminel, c'est que le problème réside dans le fait de ne pas respecter et de ne pas reconnaître suffisamment l'expérience de la victime et de ne pas la traiter comme une situation grave à laquelle il faut réagir avec des ressources efficaces.

If we have learned anything from the research available to us on stalking, it is that the problem lies in not sufficiently respecting and acknowledging the experience of the victim, and not treating it as a serious situation that must be responded to with effective resources.


Si nous avons appris quelque chose dans ce débat, c'est que, quel que soit l'avenir réservé à toute compagnie aérienne qui exercera une domination, il est extrêmement important que ce partenaire soit un partenaire puissant dans l'alliance.

If we have learned anything in this debate, it is that whatever the future is for whatever dominant airline that comes into play it is extremely important that partner be a strong partner in the alliance.




D'autres ont cherché : avons appris quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appris quelque ->

Date index: 2022-03-18
w