Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons alors longuement " (Frans → Engels) :

Alors quand on lit le mémoire qui a été envoyé à la présidence du comité sur les conditions particulières de cette décision de la cour et si on lit la décision de la cour, on arrive à des conclusions relativement différentes que ce que nous avons entendu de la part du procureur général de l'Alberta que nous n'avons pas pu questionner très longuement sur cette question.

So then, on reading the brief submitted to the committee chair on the special circumstances of this court decision as well as the actual court decision, we come to a rather different conclusion than the one reached by the Attorney General of Alberta.


Le président d'alors, mon prédécesseur le sénateur Grafstein, moi-même et mes collègues membres du comité avons longuement discuté de la question et en sommes venus à une solution de compromis; ainsi, nous avons dit que si le ministre de l'Industrie, M. Emerson, et son collègue du ministère du Travail, ainsi que le leader du gouvernement au Sénat, le sénateur Austin, étaient disposés à rédiger une lettre qui serait déposée au Sénat et à la Chambre des communes pour qu'il y ait dossier officiel, nous renverrions le projet de loi au Sé ...[+++]

The then chairman, my predecessor, Senator Grafstein, and myself and our colleagues on the committee deliberated and came to a compromised solution, which was if the Minister of Industry, Mr. Emerson, and his colleague in the Department of Labour, as well as the Leader of the Government in the Senate, Senator Austin, would give the committee a letter and file the letter in the Senate and in the House of Commons to be a formal record, we would return the bill back on the condition that it would not be proclaimed before the Banking Committee had an opportunity to review it.


Nous en avons discuté souvent et longuement au cours des séances du Sénat alors que le ministre de l'Agriculture tâchait très assidûment de mettre sur pied le programme de secours agricole qu'il a annoncé avant les vacances des fêtes.

We discussed this issue often and at great length during sittings in the Senate while the Minister of Agriculture was working very assidously to set up the farm relief program that he had announced before the Christmas break.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, il y a deux semaines, j'ai eu des entretiens avec M. Primakov, le ministre des Affaires étrangères de la Russie, et nous avons alors longuement discuté de l'Irak.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, two weeks ago I had discussions with Mr. Primakov, the foreign minister of Russia, in which we discussed the issue of Iraq extensively.


Nous avons alors amorcé la période de consultation de 30 jours, et nous avons encore une fois échangé longuement avec la collectivité.

There was a 30-day consultation period following the release of that legislation and, again, significant dialogue with the broader community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors longuement ->

Date index: 2022-12-26
w