Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons alors connu la stagflation.

Vertaling van "avons alors connu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jean-Pierre Kingsley: Au contraire, nous avons alors connu des problèmes.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: On the contrary, we did have problems.


*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


Cela nous rappelle une époque que nous avons déjà connue, en 1915, au cours de laquelle le pétrole valait 80c. le baril en Pennsylvanie alors que celui de l'essence était de 1 $ le gallon à Paris.

We are reminded of a time back in history, in 1915, when the price of oil was 80 cents a barrel in Pennsylvania and the price of gasoline was a dollar a gallon in Paris.


Une fois les prix du pétrole revenus à la baisse suffisamment longtemps, les investissements dans la RD et le déploiement ont été abandonnés, les arguments du marché en faveur des nouvelles technologies ont été retirés, modifiant les schémas de consommation, et nous avons alors connu une période de confort trompeur où nous dépendions d’une énergie étrangère bon marché.

After oil prices had fallen consistently for long enough, investment in RD and deployment was dropped, market case for new technologies removed, shifting consumption patterns, and we were pushed into a period of tricky comfort where we depended on cheap foreign energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais donc vous demander pourquoi il n’y a pas un seul mot sur les investissements – alors que nous avons le plus faible niveau d’investissement que nous ayons connu jusqu’à présent, ce que nous ne pouvons plus nous permettre – pourquoi il n’y a pas un seul mot sur l’amélioration des revenus, et rien sur le suivi des cycles, ou sur le fait que nous devons enfin apprendre à nous développer ensemble, ni sur la manière dont nous allons nous sortir de la crise.

I will then ask you why there is not a single word about investments – when we have lowest level of investment so far, which we ourselves can no longer afford – why there is not a single word about improvements in revenue and nothing about following the cycles or about the fact that we must finally learn to grow together or how we will get out of the crisis.


Nous avons déjà connu ce cauchemar, alors essayons de le prévenir, comme nous avons mis fin, en juillet dernier, à la guerre et à l’agression d’Israël contre le Liban.

We have already experienced that nightmare, so let us seek to prevent it, just as last July we put a stop to the war and Israel’s aggression towards Lebanon.


Nous avons alors connu la stagflation.

What we inherited was " stagflation" .


Nous avons alors connu une époque de violence, de destruction, de viols et de pillages dans des pays restés jusque-là relativement paisibles.

We saw a time of violence, destruction, raping and pillaging in nations which were relatively peaceful.


Le deuxième point est la curieuse analogie que nous avons entendue à propos d'autres États de l'Union, par exemple la Belgique, alors qu'il est bien connu, à moins que l'on souffre d'ignorance ou que l'on fasse preuve de mauvaise foi, que l'organisation territoriale de l'État belge obéit à un système complexe et particulier d'entrecroisement de communautés culturelles et linguistiques avec des communautés politiques, ainsi qu'à un régime de compatibilité entre les responsabilités fédérales et régionales qui est totalement différent du ...[+++]

The second is the curious analogy we have heard about other States of the Union, Belgium for example, when it is well known, except amongst those displaying ignorance or bad faith, that the territorial organisation of the Belgian State obeys a very complex and unique system, involving the interlinking of cultural and linguistic communities with political communities, and a system of compatibilities between federal responsibilities and regional responsibilities which is completely different to the situation of the Autonomous Communities in Spain.


Alors, avec la colère au fond de nous, nous avons réclamé à la Commission des propositions immédiates qui nous ont été faites au mois de mars, et depuis nous avons connu d'autres catastrophes, certaines en Grèce, et puis le Ievoli Sun.

And so, with anger welling up inside us, we demanded immediate proposals from the Commission, which were put to us in March. Since then, we have experienced other disasters – some in Greece – and then the Ievoli Sun accident.




Anderen hebben gezocht naar : avons alors connu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors connu ->

Date index: 2023-02-15
w