Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons agi aussi " (Frans → Engels) :

S’exprimant au sujet de l’adoption rapide de cette proposition, le Président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré: «Nous avons aujourd’hui fait un pas important sur le chemin de la reprise économique européenne. Je me réjouis que le Parlement ait agi aussi rapidement et accepté notre proposition.

Commenting on the swift adoption, President of the European Commission, José Manuel Barroso said: "Today we have taken an important step on the path to European recovery. I am glad that the Parliament acted so quickly and agreed to our proposal.


C’est pourquoi, disposant des outils du traité de Lisbonne et aussi de la stratégie de Stockholm, où de nombreux points concernant notre manière de progresser ont été mis en place, nous avons décidé d’agir et nous avons agi très rapidement.

That is why, having the tools of the Lisbon Treaty at my disposal and also having the Stockholm Strategy, where many points on how we have to advance have been put into place, we decided to act, and we acted very swiftly.


Nous avons agi, mais je crois que c’est au crédit des citoyens, à leur détermination, et au crédit de ceux qui militent en faveur du bien-être des animaux, que doit être portée cette nouvelle législation et aussi de nous avoir aidés à vous persuader, Monsieur le Commissaire, de nous donner le pouvoir juridique d’interdire ce commerce.

We have acted, but I believe that it is the citizens, in their determination, and animal welfare campaigners who should take the credit for this new law and for helping us to persuade you, Commissioner, to give us the legal power to ban it.


Enfin, je voudrais également souligner à nouveau que, dans toutes les enquêtes concernant les allégations de vols illégaux et de prisons secrètes, nous avons agi, au niveau de la présidence, afin de garantir une collaboration aussi étroite que possible avec les instances chargées de l’enquête.

Finally, I should like again to point out that, in all the investigations concerning suspected illegal flights and secret prisons, we in the Presidency have acted to ensure that cooperation with the investigative bodies has been as extensive as it possibly could be.


C’est un exemple négatif de la manière dont nous cédons aux lobbies, comme avec la mise en œuvre du système d’échange de quotas d’émission dans le transport aérien, où nous avons aussi agi de manière trop hésitante et pas suffisamment énergique et où nous ne sommes par conséquent pas parvenus à introduire les mesures nécessaires en vue de réduire les effets dommageables du trafic aérien sur le climat avec l’efficacité requise.

This is a negative example of our yielding to major lobbies, as with the implementation of the emissions trading system in air traffic, where we have also acted too hesitantly and not energetically enough and have therefore not managed to introduce the necessary measures for reducing climate damage caused by air traffic with the required efficiency.


Le Conseil et la Commission agissent dans cette question importante de façon aussi désordonnée que nous avons failli agir dans la question de l'ordre du jour et dont nous avons agi cette semaine.

The Council and the Commission are acting just as unsystematically on this important issue as we almost did just now and as we have done this week regarding the agenda.


Depuis notre arrivée à Ottawa, nous avons agi comme l'opposition officielle de fait. Malgré tout, le silence des libéraux a continué sur d'importantes questions nationales, ce qui nous a convaincus que nous devions maintenant agir aussi comme le gouvernement de fait.

From the day we arrived in Ottawa, Reform has acted as the de facto official opposition, but the Liberals' continued silence on important national issues has convinced us we have to act as the de facto government as well.


C'est que l'ensemble de la communauté de la R-D a connu un essor phénoménal avec le temps, et au fur et à mesure que nous pouvions cerner certaines situations qui survenaient en ce qui concernait les demandes de crédit d'impôt pour les mêmes activités de R-D, nous avons agi aussi rapidement que nous l'avons pu.

The whole R and D community has been growing quite exponentially over time, and as we continued to monitor the situation and we saw certain situations that had developed with regard to claims for the same R and D, we moved as quickly as it came to our attention.


En collaboration avec les autorités américaines, nous avons agi aussi vite que possible pour normaliser nos rapports afin de ne pas laisser s'installer des entraves artificielles à long terme.

Working with the American authorities, we moved as quickly as we could to normalize the relationship so that there was no long-term artificial impediment.


Que nos amis du Parti réformiste le considèrent différemment, je le respecte, mais alors, qu'ils respectent aussi le fait que nous avons agi en notre âme et conscience de façon correcte.

Our colleagues in the Reform Party may see things differently, I respect that, but they too must respect the fact that we have acted in good conscience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons agi aussi ->

Date index: 2023-04-10
w