Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partenaires dans l'affirmation de notre citoyenneté

Traduction de «avons affirmé notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Partenaires dans l'affirmation de notre citoyenneté

Partners for Active Citizenship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la Commission a ouvert son enquête, nous avons affirmé clairement que notre enquête en matière d'aides d'État n'entraverait pas ni ne ralentirait les travaux de dépollution urgents dans la région de Tarente.

When the Commission opened the investigation, we made clear that our State aid probe will not stand in the way of or slow down the urgent environmental clean-up works in the Taranto Region.


Quant aux élections et au fondement de notre gouvernement, en 1816, à la bataille de Seven Oaks, nous avons affirmé notre statut de nation.

With regard to the elections and our basis of government, in 1816, at the Battle of Seven Oaks, we asserted our nationhood.


À propos du processus de négociation, le président a affirmé: «Pour notre part, nous avons toujours abordé ces négociations dans un véritable esprit européen – fondé sur des règles et sur la confiance mutuelle.

On the negotiation process he said: "On our side these negotiations have always been in a true European spirit – based on rules, based on mutual trust.


La plupart d'entre nous, bien entendu, avons affirmé notre soutien pour l'importance à l'investissement dans l'éducation, mais nous n'avons pas suffisamment débattu des propositions qui sont devant nous par opposition, par exemple, à la question de savoir si l'argent devrait être investi de façon plus générale dans la hausse des transferts à l'éducation postsecondaire, comme cela s'est fait avec le budget d'hier — autrement dit, des augmentations globales du financement plutôt que des incitatifs fiscaux comme celui-là.

Most of us, of course, have proclaimed our support for the importance of investing in education, but we have not debated properly in any way the proposals that are before us vis-à-vis, for example, whether money should be going generally into furthering transfers for post-secondary education, as the budget did yesterday—in other words, global increases in funding as opposed to targeted tax incentives such as this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, nous avons affirmé notre volonté de stimuler la croissance économique non seulement dans les nouveaux, mais également dans les actuels États membres.

Secondly, we have been saying that we want to do something about stimulating economic growth, in not only the new, but also the existing, Member States.


Lorsque nous avons conclu le nouvel agenda transatlantique, nous avons affirmé notre engagement en faveur de l’objectif consistant à créer d’une nouvelle architecture européenne dans le domaine de la sécurité, dans laquelle l’OTAN, l’OSCE et le Conseil de l’Europe joueraient des rôles complémentaires et se renforçant mutuellement.

When we completed the New Transatlantic Agenda, we stated that we were committed to the objective of constructing a new European architecture in the field of security in which ΝΑΤΟ, the Union, the OSCE and the Council of Europe would play complementary and mutually reinforcing roles.


C'était clairement une affirmation de souveraineté, et nous avons affirmé notre souveraineté à cette occasion, parce que le gouvernement avait conclu que ce que proposaient les États-Unis était mal, que ce n'était pas le bon moyen de régler ce problème particulier.

That was very clearly an exercise of sovereignty, and we exercised our sovereignty in that case because the government concluded that what the United States was proposing to do was wrong, was not the right way to deal with the particular problem.


Le Conseil européen de Lisbonne, en mars dernier, a marqué une étape décisive : nous y avons affirmé notre objectif stratégique de reconquête du plein-emploi et de l'activité pour tous, en portant le taux d'activité des Européens à 70 % de la population en âge de travailler et nous nous sommes fixé comme référence une croissance annuelle moyenne de 3 %.

The Lisbon European Council in March marked a crucial phase. It was there that we affirmed our strategic objective to restore full employment and activity for all, increasing employment rates among the working-age population of Europe to 70%, and we set ourselves a target of 3% average annual growth.


- Nous avons voté en faveur du rapport "Ouverture et la démocratie dans le commerce international" pour affirmer notre exigence d'une réforme de l'Organisation mondiale du commerce dans le sens de la transparence et de l'équité (notamment pour le règlement des différends), ainsi que du renforcement du contrôle par les peuples.

(FR) We voted in favour of the report on "Openness and democracy in international trade" in order to assert our demand for a reform of the World Trade Organisation towards greater transparency and fairness (especially in regard to the settlement of differences) and also the strengthening of control by the peoples.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la x ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.




D'autres ont cherché : avons affirmé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons affirmé notre ->

Date index: 2024-06-26
w