Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons acheté jusqu » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas de ventilation du coût total des huit ententes signées, mais nous avons une feuille qui vous indique tout ce que nous avons acheté jusqu'à présent, mais, bien entendu, cela peut changer parce que nous continuons à acheter des permis.

We don't have a breakdown of the total cost of the eight agreements that are signed, but we have a sheet that shows you everything we've purchased to date now. But that of course can change, because we continue to buy up access.


M. Herb Dhaliwal: Nous n'avons pas de ventilation de ces dépenses, mais nous vous avons fourni une feuille qui montre tout ce que nous avons acheté jusqu'à présent.

Mr. Herb Dhaliwal: We don't have that broken down, but we do have a sheet we provided you that shows everything we've purchased to date.


Nous sommes le principal acheteur de l'orge de brasserie produite au Canada. Nous en avons acheté jusqu'ici environ 1,1 million de tonnes métriques par année aux agriculteurs par l'entremise de la CCB.

We are the largest customer for Canadian malting barley and had historically purchased approximately 1.1 million metric tonnes annually from farmers via the CWB.


L’objectif consiste notamment à réduire la dépendance de l’UE vis-à-vis d’États individuels auprès desquels nous avons acheté jusqu’ici nos combustibles fossiles.

This is not least intended to reduce the dependence of the EU on individual states from which we have hitherto acquired our fossil fuels.


Je voudrais souligner d’emblée que Galileo est à l’origine un projet privé, dans le cadre duquel nous voulons également avoir des services privés, et que nous devrions dès à présent, dans le cadre d’un projet commun pour une politique extérieure et de sécurité plus forte, préparer le terrain pour que des services sur le plan de l’infrastructure et de l’information soient disponibles et puissent être achetés au niveau européen. Jusqu’ici, nous n’avons malheureusement pas l’infrastructure nécessaire.

I would like to point out at this juncture that although GALILEO is primarily a private-sector project, and one in which we also want to have private-sector services, in a common project for a stronger European Union foreign and security policy we should be setting the course now to ensure that in future infrastructure services and information services will be available and can be purchased at European level. Up to now, unfortunately, we have not had the infrastructure.


J'ai d'ailleurs dit au maire Young que nous ferions peut-être mieux d'acheter de véritables billets de loterie plutôt que de concourir dans le cadre des programmes du FIRMCO; jusqu'ici, nous avons acheté trois billets pour participer à cette loterie, pour 20 000 $, et nous n'avons rien remporté.

I told Mayor Young that we might be better off to buy the real lottery ticket rather than to buy the lottery ticket for these COMRIF programs; we have bought three so far for $20,000 and we have not won yet.


À titre de bande inscrite à l'annexe B, c'est-à-dire une bande qui peut acheter d'autres terres, nous n'avons que jusqu'en 2013, avec deux prolongations d'un an.

As a schedule B band, one of the bands that can acquire other land, we only have until 2013, with two one-year extensions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons acheté jusqu ->

Date index: 2022-11-19
w