Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons accompli deux " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Nous avons accompli des progrès considérables durant l'été, notamment avec la signature de deux nouvelles subventions directes.

Commissioner for European Neighbourhood Policy Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, said: "During the summer we have made considerable progress, in particular with two newly signed direct grants.


Des liens économiques et politiques étroits peuvent apporter beaucoup à chacune des deux parties et j'espère que ma visite permettra de conforter les excellents progrès que nous avons accomplis récemment.

Both sides have much to gain from close political and economic ties and I hope my visit will reinforce the excellent progress we have made in the recent past.


À travers le travail que nous avons accompli au cours des deux dernières années, qui a été jalonné de débats houleux et de conflits, nous avons réussi à donner naissance à une législation flexible et efficace, à même de combattre les problèmes des nouvelles régions.

Through the work we have done over the past two years, which have included major debates and battles, we have managed to create flexible, effective legislation, which can also resolve the new regions' problems.


Peter Hustinx dit: "Nous sommes fiers de ce que nous avons accompli pendant ces deux années.

Peter Hustinx says: "There is reason to be proud of what we have achieved during these two years.


Ces six derniers mois, nous avons accompli des progrès substantiels: nous avons été en mesure d’achever pratiquement les négociations sur deux des quatre espaces, à savoir l’économie, la recherche, l’éducation et la culture.

During the last six months we have made substantial progress; we have been able more or less to complete negotiations on two of the four spaces, namely on economics, research, education and culture.


Depuis 1995, nous avons accompli des progrès importants, ceci de deux façons:

Since 1995 we have made major progress, in two respects:


À la fin, cependant, malgré l'obstruction systématique dont nous avons été victimes et le travail ardu que nous avons accompli — quelqu'un a parlé de deux mois, mais je croyais que c'était trois mois, 24 heures sur 24 — je pense que nous avons développé une camaraderie spéciale entre nous qui a duré 10 ans.

In the end, though, despite how rough the filibuster was and how hard we worked — someone said two months but I thought it was three months, 24 hours a day — I believe we developed a special camaraderie among us that has lasted 10 years.


Or, même si nous avons accompli cet énorme pas en avant, il ne faut pas oublier que beaucoup de structures, surtout des structures nationales, en sont encore restées aux temps anciens, qui ne sont pas si anciens que cela, parce qu'ils datent seulement d'un an ou deux, et que donc nous avons encore des difficultés à parvenir à cet équilibre entre la conception de la subsidiarité d'un autre temps et la conception d'une subsidiarité qui peut très bien collaborer avec des intérêts européens.

However, even though we have made this enormous step forward, we must not forget that many structures, especially national structures, have remained in the old world, which is not so old as that, since it dates from only a year or two ago. We still have difficulties, therefore, in achieving a balance between the old-fashioned concept of subsidiarity and the concept of a subsidiarity which is very well able to collaborate with European interests.


Nous avons accompli bien des pas en avant et nous avons en tout cas deux exemples de coopération renforcée : les accords de Schengen et l’union économique et monétaire proprement dite.

We have taken a great many steps and we certainly can point to two examples of closer cooperation. The Schengen Agreement, and Economic and Monetary Union itself.


En faisant venir le Docteur Mussivand, nous avons accompli deux choses. Nous avons d'abord réussi à enrichir nos laboratoires de la présence du chercheur le plus dynamique que je connaisse dans ce domaine et nous avons en même temps neutralisé plus ou moins l'un de nos principaux concurrents, la Cleveland Clinic.

In getting Dr. Mussivand here we accomplished two things: We got what I thought was the most dynamic fellow in the field into our laboratories; and we also pretty well neutralized one of our major competitors which was the Cleveland Clinic.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons accompli     signature de deux     nous avons accomplis     chacune des deux     cours des deux     pendant ces deux     négociations sur deux     ceci de deux     dont nous avons     parlé de deux     deux     tout cas deux     nous avons accompli deux     avons accompli deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons accompli deux ->

Date index: 2024-02-17
w