Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons abandonné notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il est assez clair que parmi les parties à la cour, nous lui avons abandonné notre immunité.

I think it's fairly clear that among the parties we've given away our immunity vis-à-vis the ICC.


À cause de cette mise hors service, nous avons été forcés d’abandonner notre statut d’exportateurs d’énergie et sommes devenus importateurs d’une gamme étendue d’énergies.

Due to decommissioning, we were forced to relinquish our status as an energy exporter and become an importer of a broad spectrum of energy.


En ce qui concerne les ressources économiques - mentionnées par le rapporteur - nous avons abandonné notre désir initial d’augmentation des crédits au nom de l’accord interinstitutionnel, mais nous avons face ? la Commission la responsabilité de préserver la bonne exécution du programme. Par ailleurs, nous sommes d’avis que la ligne budgétaire de la coopération décentralisée doit malgré tout continuer ? augmenter et ne pas être une ligne budgétaire mineure dans laquelle on peut puiser des fonds pour combler d’autres déficits.

With regard to economic resources – mentioned by the rapporteur – we have given up our initial desire for greater allocation of funds for the sake of the interinstitutional agreement, but we have a commitment from the Commission to maintain adequate execution of the programme and we believe, however, that the decentralised cooperation line must continue to increase and not be a minor budget line from which funds can be taken in order to fill other gaps.


Je pense qu'il nous faut faire très attention ici car depuis 1988, je ne pense pas que l'on puisse prétendre que là où nous avons abandonné notre régime protectionniste, cela a favorisé dans une grande mesure la protection de la créativité, de la recherche et de la fabrication canadiennes.

So I think we have to really be careful here, because I don't see any case to be made that where in the past, since 1988, we threw away our protectionist system, that's been a tremendous advantage in protecting the Canadian creative, research, and manufacturing experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous avions abandonné tout espoir d’améliorer ce rapport, nous avons fait une ultime tentative lors de notre réunion hier, en attirant l’attention sur quelques points clés dans nos amendements qui, s’ils n’étaient pas acceptés, verraient l’ensemble de notre groupe voter contre le rapport.

Although we had given up any hope of improving this report, we did make a last-ditch attempt at our meeting yesterday, when we highlighted some key points in our amendments which, if not accepted, would mean that our group as a whole would vote against the report.


Il est inimaginable que nous devions abandonner notre désir d'unification simplement parce que nous avons été séparés au cours des cinquante dernières années.

It is unimaginable that we should abandon our desire for unification just because we have been separated for the past half-century.


Heureusement, nous pouvons faire appel à notre expérience de changement de monnaie de 1972, quand nous avons abandonné la livre sterling.

Fortunately we can draw on our experience of a change of currency in 1972, when we broke with sterling.


Nous avons abandonné notre capacité de transport aérien lorsque nous avons quitté la Norvège pour l'Europe centrale.

We eliminated our heavy-lift capability when we stopped our focus on Norway and moved it to the central front of Europe.


Or, dès que le conflit a surgi, nous avons abandonné notre position privilégiée auprès des Nations Unies. Nous n'avons pas obtenu de résolution du Conseil de sécurité et avons abandonné toute prétention à la primauté du droit.

However, as soon as the conflict came along we abandoned our principal position with the United Nations, we did not secure a resolution from the security council and we abandoned any pretence of the rule of law.


Ce que je sais à propos de l'ALENA, c'est que nous avons abandonné notre système de double prix du blé à cause de l'ALENA et que cet argent provenait des consommateurs.

The one thing I do know about what happened with NAFTA is we gave up our two-price system for wheat because of NAFTA, and that was money that came from the consumer.




Anderen hebben gezocht naar : avons abandonné notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons abandonné notre ->

Date index: 2023-08-16
w