Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En avoir assez
En avoir marre
En avoir ras-le-bol
Le droit d'avoir assez d'argent

Vertaling van "avoir vraiment assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Le droit d'avoir assez d'argent

The Right to Have Enough Money
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour être honnête, je commence à en avoir vraiment assez de l'Opposition officielle qui n'est jamais, jamais là.

To be honest, I'm getting pretty fed up with the official opposition never, never, never being here.


Je commence à en avoir vraiment assez d’entendre les présidences ressasser continuellement les valeurs européennes, tout en faisant valoir qu’elles ne sauraient rendre des comptes sur les violations des droits de l’homme commises au sein de l’UE.

I really am getting quite sick of hearing presidencies endlessly parrot European values but claim that they cannot deliver accountability for human rights abuses inside the EU.


Ils doivent en avoir assez de cette question à Luxembourg – ou, pour parler comme un juriste, peut-être n’en ont-ils pas vraiment assez –, mais, au-delà du silence pesant de la Commission jusqu’ici, il me semble qu’il est désormais temps d’agir.

They must be getting a bit sick of the issue in Luxembourg – or, speaking as a lawyer, perhaps they are not quite so sick of it – but above the deafening silence that has come from the Commission so far, it does seem to me that it is now time for action.


− Madame la Présidente, je vais être assez bref, mais j’ai écouté avec attention toutes les interventions et je remercie beaucoup le Parlement européen qui, vraiment, soutient cet effort pour donner à la politique d’asile toute la portée qu’elle doit avoir pour tous les gens qui sont persécutés dans le monde.

−? (FR) Madam President, I am going be fairly brief, although I listened carefully to all the speeches and I thank the European Parliament for showing true support for this effort to give the asylum policy the full scope it needs for all the world’s persecuted people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, à titre de député de la gauche, je commence à en avoir vraiment assez de toute cette campagne prônant l'union de la droite.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, as a left wing MP I have just about had it with all of this unite the right stuff.


La seule façon d'avoir vraiment un gouvernement honnête au Canada consiste à mettre en oeuvre un large éventail de réformes démocratiques, chose qu'un gouvernement conservateur sera plus qu'heureux de faire dans un avenir assez rapproché (1250) M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir de nouveau l'occasion de prendre la parole au nom des électeurs de la circonscription de Newton—Delta dans le cadre du débat à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-11, L ...[+++]

The only way to truly bring honest government to Canada is by implementing a broad range of democratic reforms, something a Conservative government will be more than happy to do in the not too distant future (1250) Mr. Gurmant Grewal (Newton—North Delta, CPC): Mr. Speaker, I am pleased to rise again on behalf of the constituents of Newton—North Delta to participate in the third reading debate on Bill C-11, an act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings.


Je ne vois pas pourquoi on devrait débattre d'une question sans en avoir d'abord discuté au sein de la commission compétente et je trouve que, vraiment, il y en a assez de travailler au rythme des soi-disant découvertes de journalistes.

I cannot see why we should debate an issue without first having discussed it within the competent committee and I really have had enough of dancing to the tune of journalists’ so-called discoveries.


Le ministre de la Justice croit-il vraiment qu'un enfant de 14 ans, qu'un élève de neuvième année, est assez vieux et assez mûr pour avoir des relations sexuelles avec, disons, un adulte de 40 ans?

Does the Minister of Justice really believe that a 14 year old grade nine student is old enough and fair game for sexual activity with, say, a 40 year old adult?


Je commence à en avoir vraiment assez d'être ici chaque jour et d'entendre, chaque fois qu'un réformiste prend la parole au nom des Canadiens moyens, des rires, des sarcasmes et des commentaires désobligeants de la part des députés libéraux.

I really become frustrated every day as I sit in the House. Every time Reformers rise to speak on behalf of average Canadians we are met with laughter, jeers, derisive comments from the Liberal Party.


- Je crois vraiment, mes chers collègues, qu’il y a dû avoir un problème assez grave, parce que j’avais, et j’ai toujours, l’intention de donner la parole à M. Prodi.

– I really think, ladies and gentlemen, there must have been a quite serious problem, because I did intend, and I still do intend, to allow Mr Prodi to take the floor.




Anderen hebben gezocht naar : le droit d'avoir assez d'argent     en avoir assez     en avoir marre     en avoir ras-le-bol     avoir vraiment assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir vraiment assez ->

Date index: 2021-01-14
w