Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir de la personne
Avoir du bien au soleil
Avoir en bien
Avoir en déshérence
Avoirs communs
Avoirs en capital
Biens communs
Biens d'équipement
Biens de capital
Biens de la personne
Biens et avoirs
Biens et avoirs du FMI
Biens sans maître
Capitaux fixes
Compte dormant
Compte en déshérence
Compte inactif
Fortune tombée en déshérence
Immobilisations
Le bien peut avoir un caractère mobilier ou immobilier

Vertaling van "avoir voulu bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoirs communs [ biens communs ]

joint assets [ common assets ]




avoirs en capital | biens de capital | biens d'équipement | capitaux fixes | immobilisations

capital assets


le bien peut avoir un caractère mobilier ou immobilier

property includes moveable and immoveable property






compte dormant | avoir en déshérence | compte en déshérence | compte inactif | fortune tombée en déshérence | biens sans maître

dormant account


avoir de la personne | biens de la personne

personal property


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


Bien évidemment, nous avons abordé aussi le contexte de crise grave que traverse le secteur actuellement, ce qui est bien normal, et je remercie le commissaire d'avoir bien voulu répondre aussi précisément que possible aux questions qui ont été posées à ce sujet, même si, évidemment, il est délicat d'entrer dans les détails à certains égards.

Obviously we have also covered the background to the serious crisis currently affecting the sector. I should like to thank the Commissioner for trying to give precise answers to the questions raised on this subject, even though it is clearly difficult to go into detail in some areas.


Bien évidemment, nous avons abordé aussi le contexte de crise grave que traverse le secteur actuellement, ce qui est bien normal, et je remercie le commissaire d'avoir bien voulu répondre aussi précisément que possible aux questions qui ont été posées à ce sujet, même si, évidemment, il est délicat d'entrer dans les détails à certains égards.

Obviously we have also covered the background to the serious crisis currently affecting the sector. I should like to thank the Commissioner for trying to give precise answers to the questions raised on this subject, even though it is clearly difficult to go into detail in some areas.


Cela aiderait les parents qui veulent désespérément assumer leurs responsabilités au lieu d'être arrêtés, incarcérés et accusés d'avoir voulu le bien de leur enfant.

This would help parents who desperately want to meet their responsibilities, instead of being arrested, going to jail and charged with trying to do what is right for their child.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil sait-il qu’elle a été condamnée à trois ans d’incarcération pour avoir voulu quitter le pays sans être en possession d’un passeport en cours de validité, ce document lui ayant été refusé en raison de l’appartenance à El Nadha de son fiancé, vivant en France, et de son frère établi à Londres, bien qu’elle n’appartienne pas elle-même à cette organisation ?

Is it aware that she was sentenced to three years in prison for leaving the country without a valid passport, having been refused one because her fiancé, who lives in France, and her brother, who lives in London, are members of al-Nahda, although she herself does not belong to that organisation?


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Je vous remercie d'avoir bien voulu rester.

Thank you for your attention.


Pour s'être séparés et avoir voulu régler la question, ils ont été la cible de bien des critiques de la part des quatre bandes qui ont été les premières à signer la convention.

They faced a lot of adverse criticism from the other four bands that were the original signatories for breaking away and wanting to get the thing done.


En période de déflation, si le gouvernement adopte une politique incitant les contribuables canadiens à contracter des dettes plus considérables que ce qu'ils feraient en temps normal, nous pourrions créer un climat où bon nombre de Canadiens seraient punis pour avoir voulu bien faire.

In a deflationary environment, if we create government policy incentives for individual Canadians to assume larger debt than they would otherwise assume, potentially we might create a situation that would actually punish many Canadians for wanting to do the right thing.


Nous sommes devant les conséquences non voulues d'une bonne volonté de la part du gouvernement d'avoir voulu délivrer de nouvelles licences de spectre et d'avoir pensé, à tort, que les choses se dérouleraient bien.

Some of these things are the unintended consequences of goodwill on behalf of the government issuing new spectrum and thinking, incorrectly, that things would go along nicely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir voulu bien ->

Date index: 2021-02-03
w