Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
Avoir de vieillesse
Avoir donné du coude
Avoir donné un coup de coude
Avoir la boule à zéro
Avoir priorité
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Capital-vieillesse
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Coup de coude
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse reconnue
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Titrer xxxx
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille
être habilité à agir

Vertaling van "avoir une excuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object




avoir de vieillesse | avoir de vieillesse disponible au moment de la retraite | capital-vieillesse [ AV ]

retirement assets | retirement savings


avoir donné du coude | avoir donné un coup de coude | coup de coude

elbowing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque la preuve d’une infraction doit être apportée pour appuyer une demande de dommages et intérêts, le livre blanc suggère que le défendeur soit présumé avoir commis une faute, sauf s’il peut démontrer que l’infraction résulte d’une erreur véritablement excusable.

The White Paper suggests that, where proof of fault is required in a claim for damages, the infringer is presumed to have acted with fault unless he can prove that the infringement was due to a genuinely excusable error.


44. condamne fermement la résurgence de la violence terroriste du PKK; souligne qu'il ne peut y avoir d'excuse à la violence qui a été exercée à l'encontre de citoyens turcs dans différentes parties du pays par quelque partie au conflit que ce soit; exprime sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et appelle donc le PKK à décréter et à respecter un cessez-le-feu immédiat;

44. Strongly condemns the resurgence of terrorist violence on the part of the PKK; stresses that there can never be an excuse for the violence that has been used against Turkish citizens in various parts of the country by any party involved in the conflict; expresses its solidarity with Turkey in its fight against terrorism, and accordingly calls on the PKK to declare and respect an immediate ceasefire;


Il ne peut plus y avoir d’excuses ni d’hésitations.

There can be no more excuses or dithering.


44. condamne fermement la résurgence de la violence terroriste du PKK; souligne qu'il ne peut y avoir d'excuse à la violence qui a été exercée à l'encontre de citoyens turcs dans différentes parties du pays par quelque partie au conflit que ce soit; exprime sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et appelle donc le PKK à décréter et à respecter un cessez-le-feu immédiat;

44. Strongly condemns the resurgence of terrorist violence on the part of the PKK; stresses that there can never be an excuse for the violence that has been used against Turkish citizens in various parts of the country by any party involved in the conflict; expresses its solidarity with Turkey in its fight against terrorism, and accordingly calls on the PKK to declare and respect an immediate ceasefire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. condamne fermement la résurgence de la violence terroriste du PKK; souligne qu'il ne peut y avoir d'excuse à la violence qui a été exercée à l'encontre de citoyens turcs dans différentes parties du pays par quelque partie au conflit que ce soit; exprime sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme;

41. Strongly condemns the resurgence of terrorist violence on the part of the PKK; stresses that there can never be an excuse for the violence that has been used against Turkish citizens in various parts of the country by any party involved in the conflict; expresses its solidarity with Turkey in its fight against terrorism;


Il ne peut jamais y avoir d’excuse.

There can never be an excuse.


Lorsque la preuve d’une infraction doit être apportée pour appuyer une demande de dommages et intérêts, le livre blanc suggère que le défendeur soit présumé avoir commis une faute, sauf s’il peut démontrer que l’infraction résulte d’une erreur véritablement excusable.

The White Paper suggests that, where proof of fault is required in a claim for damages, the infringer is presumed to have acted with fault unless he can prove that the infringement was due to a genuinely excusable error.


Lorsque la preuve d’une infraction doit être apportée pour appuyer une demande de dommages et intérêts, le livre blanc suggère que le défendeur soit présumé avoir commis une faute, sauf s’il peut démontrer que l’infraction résulte d’une erreur véritablement excusable.

The White Paper suggests that, where proof of fault is required in a claim for damages, the infringer is presumed to have acted with fault unless he can prove that the infringement was due to a genuinely excusable error.


- une erreur est considérée comme excusable dans le cas où une personne raisonnable appliquant un degré élevé de diligence ne pouvait pas avoir connaissance du fait que le comportement en cause restreignait la concurrence.

- an error would be excusable if a reasonable person applying a high standard of care could not have been aware that the conduct restricted competition.


Premièrement, il affirme qu'il ne peut pas y avoir d'excuses, car la convention ne prévoit pas que le gouvernement du Canada doive s'excuser. Deuxièmement, il dit qu'il ne peut pas s'excuser, car l'objectif des écoles était de fournir une éducation aux enfants autochtones.

First, he says that there cannot be an apology because there was no agreement to apologize by the Government of Canada and, second, he cannot apologize because the purpose of the schools was to provide an education to aboriginal children.


w