Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une durée de validité
Durée de conservation
Durée de la liste d'admissibilité
Durée de stockage
Durée de validité
Durée de validité d'une liste d'admissibilité
Durée de validité de l'examen médical
Durée de validité de l'offre
Durée de validité des résultats de l'examen médical
Durée de validité du brevet
Durée de vie
Durée de vie en stock
Durée de vie en stockage
Durée du brevet
Durée limite de stockage
Durée maximale de conservation
Délai d'acceptation
Délai de conservation
Délai de péremption
Délai pour accepter
Offre avec délai pour accepter
Offre à durée de validité limitée
Période de stabilité
Période de stockage sans contrôle
Période de validité
Période de validité d'une liste d'admissibilité
Vie de stockage

Traduction de «avoir une durée de validité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir une durée de validité

be expressed to be for a period


délai de conservation | durée de stockage | durée de validité | durée de vie en stock | durée de vie en stockage | durée limite de stockage | durée maximale de conservation | période de stockage sans contrôle | vie de stockage

shelf life | storage life


période de validité d'une liste d'admissibilité [ durée de validité d'une liste d'admissibilité | durée de la liste d'admissibilité ]

period of validity of an eligible list [ validity period of an eligible list | life of an eligible list | time limit of eligible list ]


durée de validité de l'examen médical [ durée de validité des résultats de l'examen médical ]

medical validity


durée de validité | période de validité

period of validity


durée de validité du brevet | durée du brevet

life time of a patent | term of a patent


durée de validité | durée de conservation | période de stabilité | délai de péremption | durée de vie

shelf life | shelf-life


délai pour accepter (1) | délai d'acceptation (2) | durée de validité de l'offre (3)

time limit for acceptance




offre avec délai pour accepter (1) | offre à durée de validité limitée (2)

offer with time limit for acceptance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux-ci peuvent avoir une durée de validité allant jusqu'à cinq ans pour certaines catégories de personnes ou jusqu'à un an pour d'autres.

These can be valid for up to five years for a number of categories of persons or for one year for certain other categories.


L’arrêté a une durée de validité maximale de 180 jours et le ministre peut le renouveler, s’il y a lieu, mais chaque renouvellement ne peut dépasser 180 jours et la durée de validité totale d’un arrêté n’excède jamais 360 jours (par. 13(2)).

The order may be in effect for up to 180 days and may be renewed as circumstances require, but no single renewal may be for a period of more than 180 days and the total time for which the order may have effect cannot exceed 360 days (clause 13(2)).


Une déclaration de reconnaissance d’un examinateur devrait avoir une durée de validité de cinq ans.

A statement of recognition of an examiner should be valid for 5 years.


Une déclaration de reconnaissance d’un centre de formation devrait avoir une durée de validité de cinq ans.

A statement of recognition of a training centre should be valid for 5 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut avoir une durée de validité maximale de deux ou dix ans – selon la catégorie d'admission.

May be valid for up to 2 or 10 years – depending on the class of admission.


Le statut devrait avoir une durée de validité limitée mais être renouvelable.

The status should be for a limited time but renewable.


Il permet le transit à entrées multiples et peut avoir une durée de validité de plusieurs années.

It allows for multiple-entry transit and can be valid for up to several years.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf) propose: Motion no 167 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 25, page 65, du nouvel article suivant: «129.1 Les articles 3 à 129 cessent d'avoir effet le 31 décembre 1999, à moins qu'avant cette date, pour chaque article: a) le vérificateur général n'ait établi et fait déposer devant le Parlement un rapport indiquant si cet article et la manière dont il est été appliqué a constitué-ou constituera à l'avenir-une utilisation rentable et fructueuse des fonds publics qui amène une augmentation de la sécurité publique et une réduction de la fréquence des actes criminels ...[+++]

' Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref) moved: Motion No. 167 That Bill C-68 be amended by adding after line 33 on page 65, the following new Clause: ``129.1(1) Sections 3 to 129 expire on December 31, 1999 unless prior to that date, with respect to each section (a) the Auditor General has prepared and caused to be laid before Parliament a report on whether the section has been or will be a successful and cost-effective use of public funds to achieve an increase in public safety and a reduction in the incidence of violent crime involving the use of firearms, (b) the report of the Auditor General has been referred by the House to s ...[+++]


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf) propose: Motion no 228 Qu'on modifie le projet de loi C-68, à l'article 133, par adjonction, après la ligne 34, page 108, de ce qui suit: «117.16 (1) Tous les articles de la présente partie cessent d'avoir effet le 31 décembre 1999, à moins qu'avant cette date, pour chaque article: a) le vérificateur général n'ait établi et fait déposer devant le Parlement un rapport indiquant si cet article et la manière dont il est été appliqué a constitué-ou constituera dans l'avenir-une utilisation rentable et fructueuse des fonds publics qui amène une augmentation de la sécurité publique et une réduction d ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref) moved: Motion No. 228 That Bill C-68 be amended by adding after line 38 on page 108, the following new Clause: ``117.16(1) Every section in this Part expires on January 1, 1999 unless prior to that date, with respect to each section (a) the Auditor General has prepared and caused to be laid before Parliament a report on whether the section has been or will be a successful and cost-effective use of public funds to achieve an increase in public safety and a reduction in the incidence of violent crime involving the use of firearms, (b) the report of the Auditor General has been referred by the Ho ...[+++]


Le certificat d'aptitude aura une durée de validité de cinq ans. Son titulaire pourra en obtenir la prorogation après avoir suivi avec succès un cours de recyclage ou s'il peut justifier d'une formation règlementaire ou de l'exercice régulier de son activité.

The certificate of competence would be valid for five years renewable after a successful refresher course or evidence of regular training and experience on the job.


w