Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir une attitude différente quand " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, on nous encourage généralement à considérer le nationalisme comme arbitraire, éphémère et légèrement déshonorant – mais quand il s’agit d’euro-nationalisme, on adopte une attitude totalement différente et on nous invite à nous délecter des emblèmes et des atours du statut d’État, un drapeau, un hymne, une journée nationale et tout le reste.

- Mr President, we are generally encouraged to regard nationalism as arbitrary, transient and faintly discreditable – but, when it is Euro- nationalism, we take a completely different attitude and we are invited to revel in the emblems and trappings of statehood: a flag, an anthem, a national day and all the rest of it.


Il montre que l’on peut avoir des visions différentes sur des points différents et quand même arriver à un résultat acceptable par toutes les parties. Il reste toutefois toute une série de problèmes qui ne seront pas faciles à résoudre, et je vais maintenant les énumérer par souci de clarté.

It makes it clear that you can indeed take different views on different points and nonetheless end up with a proper result on which you can all agree, but, all the same, we are still left with a number of problems that will not be so easy to resolve, and I will now list them for the sake of clarity.


prévoir des règles différentes, sauf dans la mesure prévue aux points h) et j), pour le remboursement des cotisations quand le travailleur quitte le régime sans avoir rempli les conditions qui lui garantissent un droit différé aux prestations à long terme.

laying down different rules, except as provided for in points (h) and (j), for the reimbursement of contributions when a worker leaves a scheme without having fulfilled the conditions guaranteeing a deferred right to long-term benefits.


prévoir des règles différentes, sauf dans la mesure prévue aux points h) et j), pour le remboursement des cotisations quand le travailleur quitte le régime sans avoir rempli les conditions qui lui garantissent un droit différé aux prestations à long terme;

laying down different rules, except as provided for in points (h) and (j), for the reimbursement of contributions when a worker leaves a scheme without having fulfilled the conditions guaranteeing a deferred right to long-term benefits;


Lorsque l’intégration européenne en était encore à ses premiers balbutiements, l’attitude vis-à-vis de la législation était fort différente de celle qui prévaut aujourd’hui. Quand on remonte encore un peu plus loin, on trouve des choses étonnantes dans les annales de nos codes.

When European integration was still in its infancy, the attitude towards the adoption of legislation was quite different from that which prevails today, and, going back a little further, astonishing things are to be found in the annals of our statute books.


Suivant les traditions et politiques nationales, notamment, les salariés et les partenaires sociaux peuvent avoir des attitudes différentes à l'égard de diverses formes de participation financière.

Depending inter alia on national traditions and policies, employees and social partners may have different attitudes to different forms of financial participation.


Je suis très reconnaissant à la présidence grecque d’avoir appelé à la tenue d’un sommet extraordinaire, en dépit de l’attitude de nombreux États de l’Union européenne au cours des derniers mois et des dernières semaines, pour que dans ce combat de "tous contre tous" au sein de l’Union européenne - c’est presque ainsi qu’on doit le qualifier - on saisisse quand même la chance de faire une pause et de réfléchir à ce qui nous est com ...[+++]

I am very grateful to the Greek Presidency of the Council for having, despite the behaviour of many Member States of the European Union over recent weeks and months, summoned a special summit, in order that, in what one almost has to call a free-for-all in the European Union, we may seize the opportunity to pause for a moment and consider where there might be common ground, where we can still join in playing our part, in order to make a positive contribution.


Je crois aussi qu'il faut reconnaître que la tâche de la Commission et du Conseil butte sur l'attitude d'une administration américaine qui, tout en continuant à être exigeante en matière de solidarité, est totalement indifférente aux conséquences de sa propre politique sur ses partenaires, y compris, d'ailleurs, sur les pays en développement, quand on pense aux conséquences que pourront avoir ...[+++]

I also believe that we must recognise that the task of the Commission and the Council is made more difficult by the attitude of a US Administration which, whilst continuing to make demands in terms of solidarity, is totally indifferent to the effects of its own policy on its partners, and on developing countries as well, when you consider the consequences that its decisions might have for the agricultural or steel industry.


Les Etats membres ont adopté des attitudes différentes quand s'est posée la question de la révision des seuils (valeurs minimales) établis en annexe pour certaines catégories de biens culturels.

Member States took differing attitudes to the question of reviewing the thresholds (minimum values) set out in the Annex for certain categories of cultural goods.


Les Etats membres ont adopté des attitudes différentes quand s'est posée la question de la révision des seuils (valeurs minimales) établis en annexe pour certaines catégories de biens culturels.

Member States took differing attitudes to the question of reviewing the thresholds (minimum values) set out in the Annex for certain categories of cultural goods.


w